ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '02

Working languages:
English to Norwegian
Italian to Norwegian
Norwegian (monolingual)

Availability today:
Mostly available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Hege Jakobsen Lepri
Style-sensitive and readable

NA
Local time: 17:21 EST (GMT-5)

Native in: Norwegian Native in Norwegian
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

  Display standardized information
About me

With probably the best price/quality ratio in the market, I offer readable, well-researched, and style- sensitive translations in the following fields:
EU-projects, technical (mechanics, home electronics), software, tourism.
I also do legal translations It-No, especially contracts, court documents, divorce decrees etc.


Translating to me represents a love for the orginal text--the original language, the original words, as well as a love for the process. Good translation requires care, attention, patience, and thought, dedication and time. And these qualities are, to me, symptomatic of a love of the process.
Admittedly, this love of language doesn't always give you shivers of joy while labouring with difficult texts, but it's love that keeps you going, through the night to get things right before a deadline.
I have been a cultural commuter for most of my adult life, and belive I have developed an acute cultural sensitivity that helps me understand and translate the meaning behind the words.

The love of language has also brought me to language teaching, and I teach Norwegian to small groups and to individuals.

See www.norwegianlanguagelove.com

I have grown to become reasonably bilingual Norwegian- English, however with a distinct self identity as Norwegian; and Italian, acquired as an adult, is the language in which I learned to appreciate art and architecture.

My translation experience started in 1994 while finishing my Masters thesis, and has been either a side activity, or main work activity for all the years to follow. I've worked on translation projects for Telenor (No), Utviklingssenteret (No), the municipality of Prato, (It), Teatro della Limonaia (It), as well as for a vast number of agencies world-wide.
Other relevant work experiences include:
Experience as English teacher in Taiwan and Norway, project leader EU projects, translation and interpretation to/form Italian, Research fellow in sociology, and evaluator.

Since 2001 I've been self employed, mostly enjoying the flexibility, and the opportunity it gives me to choose my own projects.
In 2004 I moved following my husband, from Tuscany to Toronto- where I use the multicultural environment as stimulus for further linguistic growth.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 410
PRO-level pts: 290


Top languages (PRO)
Italian to English124
English to Norwegian93
Norwegian to English61
Swedish to Italian12
Top general fields (PRO)
Other112
Tech/Engineering93
Medical34
Bus/Financial23
Science12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion12
Mechanics / Mech Engineering12
Medical (general)8
Government / Politics4
Medical: Instruments4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
Automation & Robotics4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >

Keywords: Italian to Norwegian, English to Norwegian, translation, quality translation, well-written translations, Norwegian Lessons, Norwegian Toronto, sociology, pedagogy, legal documents, education, political science, technical descriptions, tourism (w/ history- art history)

Profile last updated
Sep 15



More translators and interpreters: English to Norwegian - Italian to Norwegian   More language pairs