ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Dec '05

Working languages:
German to Dutch
English to Dutch
French to Dutch

Gosse
Dutch Law degree + LLM Eur. Integr. Law

Dresden, Germany
Local time: 21:17 CET (GMT+1)

Native in: Dutch Native in Dutch

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Rates
German to Dutch - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
English to Dutch - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
French to Dutch - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 168, Questions asked: 0 Easy / 18 PRO, PRO-level points: 312
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2001. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Dutch (German Courts)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
Professional practices Gosse endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Law is my first and main field of expertise, since I hold a law degree (meester in de rechten) from a Dutch university (Rijksuniversiteit Utrecht)and an LL.M. degree in European Integration Law from the Dresden Technical University (TU Dresden).
Occasionally I also work as an interpreter (DE <> NL), mainly in local court proceedings, police and customs matters and sometimes for industrial clients in the region.
Furthermore I have been teaching in a few Dutch courses for local language schools.

The main part of my work consists of translating all kinds of texts, mostly from German into Dutch, but also from English and French.

Prices are principally to be agreed upon, but I usually offer my services for 0,12 €/ word (or for German customers around 0,85 €/ 55 chars.)
Depending on the kind of text I can translate an average of around 2000 words per day. When deadlines are tight I can manage a larger workload.



Keywords: Recht, law, EU, Europese Unie, European Union, Duitsland, Deutschland, Germany, overeenkomsten, contracten, Verträge, burgerlijk recht, Zivilrecht, strafrecht, criminal law, techniek, Technik, medisch, toerisme, Tourismus, algemeen, Allgemein.

Profile last updated
Apr 19



More translators and interpreters: German to Dutch - English to Dutch - French to Dutch   More language pairs