Member since Dec '03 Working languages: Spanish to Swedish English to Swedish Danish to Swedish Norwegian to Swedish | |  Erika Lundgren Thorough and efficient NA Local time: 04:49 CET (GMT+1)
Native in: Swedish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Computers (general) | | Computers: Systems, Networks | Education / Pedagogy | | IT (Information Technology) | Psychology | | Medical (general) | Medical: Instruments | | Medical: Pharmaceuticals |
| Also works in: | | Accounting | General / Conversation / Greetings / Letters | | Internet, e-Commerce | Law (general) | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Taxation & Customs | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Surveying | Furniture / Household Appliances | | Food & Dairy | Cinema, Film, TV, Drama | | Economics | Electronics / Elect Eng | | Energy / Power Generation | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Finance (general) | Tourism & Travel |
More Less | Spanish to Swedish - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour English to Swedish - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour Danish to Swedish - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour Norwegian to Swedish - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour | | Questions answered: 177, Questions asked: 1 Easy / 389 PRO, PRO-level points: 430 | Sample translations submitted: 3| English to Swedish: Technical | Source text - English A further highlight of the SIRIUS family is the fuseless load feeder. The combination of a circuit-breaker and two series-connected contactors provides a complete, pre-mounted, wired and certified fuseless load feeder of assignment type 2 or weld-free.
Load feeders, fitted solely with contactors, are also available for separate or fuse-bonded configurations.
| Translation - Swedish En annan artikel i SIRIUS-familjen är den säkringslösa lastbrytaren. Kombinationen av en kretsbrytare och två seriekopplade kontakter ger en komplett, förmonterad, kabelansluten och certifierad säkringslös lastbrytare av kategori II, dvs. den är svetssäker.
Lastbrytare som enbart är utrustade med kontakter finns också tillgängliga för separata eller säkringsanslutna konfigurationer.
| | English to Swedish: Finance | Source text - English Our operating assets, excluding cash and equivalents and assets in discontinued operations, decreased by $195 million to $10,417 million at December 31, 2003, from $10,612 million at December 31, 2002. Operating assets include marketable securities, receivables, inventories and prepaid expenses.
Current operating liabilities, excluding liabilities in discontinued operations, include accounts payable, short-term borrowings including current maturities of long-term borrowings and accrued liabilities and other.
| Translation - Swedish Våra rörelsetillgångar, exklusive kontanta tillgångar och likvärdiga tillgångar samt tillgångar i avvecklade verksamheter, sjönk med 195 miljoner dollar till 10 417 miljoner dollar den 31:a december 2003 i jämförelse med 10 612 miljoner den 31:a december 2002. Rörelsetillgångar inkluderar säljbara värdepapper, fordringar, lager och förutbetalda kostnader.
Kortfristiga rörelseskulder, exklusive skulder i avvecklade verksamheter, inkluderar kortfristiga skulder, kortfristiga upplåningar inklusive förfallna långfristiga upplåningar och upplupna skulder samt annat.
| | English to Swedish: Marketing | Source text - English Credit for our consistent growth belongs to the diverse and talented team that we have assembled. The remarkable manner in which they have risen to our industry’s challenges, as well as their whatever-it-takes spirit and unwavering desire to excel, remains our number-one asset. With the continued support of consumers, partners and shareholders, all devoted to ensuring the brand’s sustainability, we look forward to exploring new areas of growth and strengthening the brand’s association with our consumer’s lifestyle and mind-set. | Translation - Swedish Vår konstanta tillväxt kan tillskrivas det mångfacetterade och kunniga team som vi har samlat ihop. Deras anmärkningsvärda sätt att möta och växa med branschens utmaningar samt deras vilja att göra vad som än krävs och strävan efter att överträffa sig själva är alltjämnt vår allra främsta tillgång. Med fortsatt stöd från konsumenter, partner och delägare, som alla arbetar för att bevara märkets värde, ser vi fram emot att undersöka nya tillväxtområden och stärka märkets association till konsumenternas livsstil och inställning.
|
More Less | | BA-Psychology | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Dec 2003. | | N/A | | SFÖ | | Tradsur | | SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | | Erika Lundgren endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I have mainly translated texts within the following fields:
*Psychology:
Personality test, creation of wordlists for verbal fluency tests, cognitive texts and statistics.
*Contracts: Purchasing, timeshare and rental contracts.
Business related texts and accountancy: Courses in CRM and ERP sytems, project studies, business tenders and contracts, banking contracts and information texts for customers and market research and questionnaires.
*Software:
System descriptions, user interface, manuals, Online-help, educative material and other printed documentation for different computer systems and programmes. Among other things I have translated SCADA and ERP systems.
*Web sites and marketing:
For both small and large companies, among others a Spanish wine producer, real estate companies etc.
*Hardware:
Manuals for different computer equipment, e.g. printers, scanners and LCD projectors.
*IT:
Educative material and other texts on IT security.
*Electronics:
Manuals for kitchen appliances and other electronics such as fridges, dvd-players, cd-players etc.
*Other technical translations:
Manuals for industry machinery. GPS receiver manual.
Bachelor of Social Sciences; Psychology and Philosophy. Experienced freelance translator. I make a point of keeping up to date with what is going on in my fields of specialisation in order to guarantee natural translations with adequate use of the terms of today.
To keep things simple I charge the same price for all translations independently of language combination and type of translation.
| Keywords: Psychology, Business, Computer Science, Technical manuals.
Profile last updated Jun 3 |