Member since May '19

Working languages:
English to Greek
French to Greek
Italian to Greek
German to Greek
Spanish to Greek

Ιωάννης Γενιτζές
Certified Translator, Member of PEEMPIP

Ξάνθη, Xanthi, Greece
Local time: 05:39 EET (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Advertising / Public RelationsLaw: Contract(s)
International Org/Dev/CoopGames / Video Games / Gaming / Casino

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - Ionian University
Experience Years of experience: 5. Registered at Jan 2018. Became a member: May 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
French to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume English (PDF)

September 2011- January 2016: Bachelor’s degree in Foreign Languages and Translation,
Ionian University of Corfu. Working languages: English and French

September 2005- January 2011: Bachelor’s degree in Law, Aristotle University of Thessaloniki

February 2014- June 2014: Erasmus semester, Università degli Studi di Verona – Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere

September 2014 – January 2015: Academic scholarship in translation, Paul Valery University of Montpellier -> Technical, economic and legal translation FR - EL


October 2015 - today
Freelance Translator/Subtitler: Working languages: EN/FR/DE/IT/ES – EL
 Marketing: cosmetics, fashion, airlines, cameras, sport magazines
 Legal/EU projects
 Technical translations: cars, electronics, aviation, agriculture equipment
 Subtitling movies, series, reality shows and kids content for a media-services provider
and a pay TV provider

May 2017 - December 2017
Revisor/Translator, Amplexor, Luxembourg
 revising and translating documents of EU-related and B2B projects, EN,/DE/IT/FR/ES-EL
 implementation of quality assurance procedures

October 2016 – March 2017
Translator (intern), United Nations Regional Information Centre, Brussels
 translating articles and interviews EN/FR -EL
 handling the Facebook page of UNRIC-Greece and Cyprus
 monitoring the media for UN relevant content

April 2016 – September 2016
Translation Trainee, European Parliament, Greek Translation Unit, Luxembourg
 EN/FR/IT/DE - EL translations
 terminology project with IATE database
 teaching Greek language
Keywords: Law, Marketing, Games, EU, Technical, Tourism, Subtitling

Profile last updated
Jul 14, 2019

More translators and interpreters: English to Greek - French to Greek - Italian to Greek   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search