ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Availability not set

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

trixiemck
Trust Trans Trix

Tandil, Buenos Aires, Argentina
Local time: 05:49 ARST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

7 Positive entries

User message
Words worth their weight in gold
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngMedical: Health Care
Marketing / Market ResearchLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Advertising / Public Relations
Law (general)Sports / Fitness / Recreation
Medical (general)Poetry & Literature

KudoZ activity Questions answered: 2422, Questions asked: 1 Easy / 109 PRO, PRO-level points: 3068
Project History 16 projects entered    7 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 6

Glossaries Chemical Trixie, Environmental Trixie, ERP Trixie, Financial Trixie, Legal Trixie, Literary Trixie, Medical Trixie, Misc. Trixie, Sports Trixie, Technical Trixie

Translation education MA-Argentine Catholic University
Experience Years of translation experience: 32. Registered at ProZ.com: Nov 2001. Became a member: Mar 2005.
Credentials English to Spanish (Argentine Catholic University, verified)
Spanish to English (Argentine Catholic University, verified)
Memberships AUSIT
TeamsNobody does it better
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, 3D-FTP, HTML-Kit, Powerpoint
Website http://www.ecademy.com/user/monicacolangelo
CV/Resume English (DOC)
Professional practices trixiemck endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I am a Sworn, Literary and Tech./Sci. Translator graduated from Argentine Catholic University in March, 1976. Among my fields of expertise are Literature, Chemistry, Pharmaceuticals, Medicine, Health and Fitness, Cosmetics, Natural Sciences, Biology, Psychology, Psychiatry, Opotherapical Products, Veterinary, Sport, Children´s books, Law, Patents, Imports and Exports, Religion, History, Marketing & Advertising, Travel & Tourism, Subtitling translation and videogames.


Cat-assisted translations
size-8>


33 years' experience in a broad range of fields. I have worked as an in-house translator for worldwide-known Companies, including:
arrow_right.gifGeneral Electric
arrow_right.gifTimken
arrow_right.gifUnited Engineers & Constructors of Philadelphia
arrow_right.gifAbbott Laboratories
arrow_right.gifSyntex Labs.
(Opotherapical products)
arrow_right.gifBank of America
arrow_right.gifThe Exxon Co.



And other local businesses:
arrow_right.gifHausheer Belgrano & Fernandez (Patents)
arrow_right.gifCentro Gráfico Internacional (Importer of equipment for the Graphic Arts)
arrow_right.gifGlaubach (Importer of Chemicals)
arrow_right.gifCelulosa Argentina (Wood and pulp industry)
arrow_right.gifLaboratorios Vanten (opotherapical products)
arrow_right.gifAnfora (Art Gallery)
arrow_right.gifDSM Argentina Int'l Entertainment Group (manuals on laser units)
arrow_right.gifClub del Golf Restaurant (magazines and brochures)
arrow_right.gifImagen & Protocolo (Communications Agency)
arrow_right.gifDEMOSKOPIA (surveys)
arrow_right.gifMoras Mena & Co. (Customs brokers)

LATEST FREELANCE ASSIGNMENTS

Religion

* Transcreation of Religious hymns
* Subtitling translation of four videos for a Christian Church

Legal

* Several issues of the Argentine Official
Bulletin (into English)
* Contract between the Bank of Guatemala and
an Australian manufacturer of paper money.
* Three DUI contracts (County of San Bernardino, CA).
* Translation of a Canadian lawyer's website
* Translation of Terms & Conditions and Contracts (Int'l Tender,
Venezuela, into English)
* Birth and Marriage Certificates, Divorce Decrees (into English)
* Justice Kennedy Report (American Bar Association Commission)
* Over 300 contracts from and into English

Sports

* Articles on the history and features of squash, racquetball
and Jai-Alai; field hockey, Jai Alai, table tennis, squash,
racquetball, equestrian rules, etc. (into English) Material
related to Pan American Games (Santo Domingo 2003).
* Subtitling translation of video “Pilates workshop”
* Articles on Sport-related injuries for Squash website
* Letters, tournament invitation and rules (ES>EN) for Squash website
* Translation for Arsenal Football Club - Press release, letters and
brochures.
* Translation of soccer video game Football Manager 2006
* Translation of assorted docs for T-Systems GmbH related to the Company
and their sponsorship of Team Shosholoza, America’s Cup (sailing) and
sponsorship of young sailors.

Medicine

* American Heart Association’s latest report on Heart Failure
* An update on RSV (Respiratory Syncytial Virus) (into English)
* Subtitling translation of medical videos on Chiropractics, Diabetes,
Glaucoma, Macular Degeneration and Hemodialysis.
* Patient’s Informed Consent form (prior to surgery)
* Informed Consent Form for patients prior to joining research study (over
50 to date, ongoing projects).
* HIV-related literature for patients and physicians.
* Translation of medical records, psychiatric reports, medical articles
into English (ongoing)
* Notice of Privacy Practices for a Surgery Center
* Translation of articles on Psychoanalysis
* Subtitling translation of lectures by Psychiatrists
* Article on Cushing’s Syndrome (from Spanish into English)
* Article on Porphyria Cutanea Tarda (from Spanish into English)
* Article on Carbamazepine toxicity in HIV-infected patients receiving
antiretroviral therapy (from Spanish into English)
* Article on Hypogammaglobulinemia secondary to Radiation Enteritis (from
Spanish into English)
* Article on Prevention of Preeclampsia with Aspirin (from Spanish into
English)
* Article on Severe Bleeding of the Radial Artery after Puncture
for Arterial Blood Gas Test (from Spanish into English)
* Article on Atrial Fibrillation secondary to treatment with topical nasal
oxymetazoline (from Spanish into English)
* Subtitling translation of videos on "Critical thinking for medical
assistants".
* Specifications of new veterinary products
* Translation on new ATS aortic valves and accessories (ongoing)

Corporate material

* Subtitling Translation of corporate video for The Gap
* Literature related to the launching of The Marketing Show
* ORPOS for BestBuy (Oracle DB for Points of Sales)
* Press releases and brochures for Cobra Beer
* Corporate communications for Mincom Australia
* Localization of Revlon's website
* Translation of corporate material for Shell (ongoing)
* SAP system for Starwood Hotels
* Translation of Surveys for world-class companies, including Microsoft,
American Express, International Rectifiers, Yahoo, Car Park, Veritas,
Sprint.
* "Book of Rules" for Sheraton employees
* Marketing and technical literature for Land Rover

Travel and Tourism

* Amethyst Lodge - brochure and website pages
* Sunlover Cruises - brochure and website pages
* Subtitling translation of video "Alberta: Canada’s Rocky Mountain
playground"
* Mango Lagoon brochure
* Mountain Park Lodges – brochure and website pages
* Subtitling translation of educational video "Carlsbad Park".

Subtitling Translation

Prime time TV shows
Boston Legal, Less than Perfect, Wife Swap, The Bachelor, Grey's
Anatomy, Extreme Makeover, Extreme Makeover Home Edition, Alias,
National Bingo Night, Bodog Fight, Jake in Progress.

Movies/DVDs
A Valentine's Message from Charlie Brown, Running Scared,
The Last Run, Doubting Thomas.

Spanish Transcription and Translation into English
* Project 48 (reality show)
* Laser Shield informercial
* Teleton Mexico (TV show)
* Change to Win
* Microsoft video
* A series of 30 videos (for a US TV station) featuring interviews with
physicians, social workers, neighbours in the settlements of sugar-
cane workers in the Dominican Republic and several videos filmed in
Colombia.

BOOKS

* How to learn English (by Prof. Eric Barone)
From Spanish into English. Besides, I collaborated with Prof.
Barone, writing the Grammar Section of this book.

* The 30-Minute Fitness Solution (by Dr. JoAnn Manson)

* The Spiegel Story (by Harry Bohrer)

* Happy Hour is 9 to 5 (by Alex Kjerulf) – collaborated in the
translation of several chapters

* Remember the Ice (by Bob Nicoll)


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4499
PRO-level pts: 3068


Top languages (PRO)
English to Spanish1970
Spanish to English892
Spanish93
English47
French to Spanish28
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other1064
Law/Patents569
Medical430
Tech/Engineering311
Bus/Financial220
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Sports / Fitness / Recreation445
Medical (general)153
Law: Contract(s)96
Law (general)80
Other68
Medical: Pharmaceuticals67
Business/Commerce (general)64
Pts in 64 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Language pairs
English to Spanish11
Spanish to English4
Spanish1
Specialty fields
Law: Contract(s)5
Cinema, Film, TV, Drama2
Surveying2
Education / Pedagogy1
Business/Commerce (general)1
Tourism & Travel1
Religion1
Marketing / Market Research1
Sports / Fitness / Recreation1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Medical (general)1
Other fields
Media / Multimedia1
Keywords: import, export, patents, trademarks, correspondence, manuals, catalogues, art, proofreading, chemistry, energy, legal docs, contracts, opotherapical products, petrochemical, veterinary, statistics, shipping docs, laser, grammar, history, psychology, psychiatry, travel and tourism, advertising, marketing, family and parenting, sport translation, football, basketball, soccer, tennis, rugby, volleyball, bocce, jaialai, equestrian, table tennis, horse jumping, field hockey, handball, gymnastics, swimming, videogames, subtitling translation, transcription, importación, exportación, translation of medical records, patentes, marcas, correspondencia, manuales, catálogos, folletos, arte, revisión de textos, química, electricidad, documentación legal, contratos, productos opoterápicos, veterinaria, estadísticas, documentos de embarque, láser, gramática, historia, psicología, psiquiatría, viajes y turismo, publicidad, mercadotecnia, traductora, inglés español, cosmética, veterinaria, documentos, traducciones legales, traducción médica, traducción literaria, traducción deportiva, fútbol, basket, tenis, voley, handball, bochas, gimnasia artística, equitación, natación, tenis de mesa, hockey, traducción de subtítulos, series, conferencias, traducción de historias clínicas



Profile last updated
May 7



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs