ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

Carlo Capussotti
For a Better Translated Text

San Damiano d'Asti, Piemonte, Italy
Local time: 08:55 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Internet, e-CommerceTelecom(munications)
Computers (general)

Rates
English to Italian - Standard rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 19, Questions asked: 13
Translation education Bachelor's degree - Università degli studi di Torino
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Catalyst, Excel, FrameMaker, Helium, HelpQA, HtmlQA, LionLinguist, LocStudio, PageMaker, PaintShop Pro, Photoshop, RoboHelp, Word, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (PDF)
About me
More than 12 years in localisation
Experience in software, help, documentation localisation acquired in different localisation companies.
DTP experience with Word, FrameMaker, PageMaker.
Experience in Help and software testing & debugging


We are a network of language professionals specialised in the localisation of IT products.

We mainly focus on English/French -> Italian and English -> Swedish.

With years of experience in providing for every aspect of localisation, our group can handle the whole process: translation, engineering, DTP and quality assurance.

We provide the following services:

Translation - Complete software packages in all their aspects: documentation, on-line help and software, educational manuals, technical articles and complete localisation of Web sites.

DTP & Artwork production - Page make up and graphic placement as part of the typesetting of localised materials.

Engineering - Testing of software, testing and compiling of online help, and testing of Web sites.

Use of CAT products

Through localisation companies, we handled projects for Adobe, Autodesk, Canon, Compaq, Creative Labs, Hewlett Packard, IBM, Intel, Kaye Instruments, Lexmark, Logitech, Lotus, Microsoft, Nokia, Oracle, Packard Bell, Wang Laboratories, Xerox and others.
Keywords: it, pc, software, help, documentation, html, dtp, engineering, food, technical


Profile last updated
Jan 28, 2010



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs