Working languages: English to Italian Russian to Italian | | Gleotraduzioni della Dr.ssa Romina Minucci - Gleotraduzioni della Dr.ssa Romina Minucci *a real passion for translation* Arezzo, Toscana, Italy Local time: 12:45 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: GLEOTRADUZIONI | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical (general) | Cooking / Culinary | | Wine / Oenology / Viticulture | Tourism & Travel | | Textiles / Clothing / Fashion | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Education / Pedagogy | | Psychology | Poetry & Literature |
| Also works in: | | Telecom(munications) | Architecture | | Computers: Software | Cosmetics, Beauty | | General / Conversation / Greetings / Letters | Marketing / Market Research | | Music | Accounting | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | IT (Information Technology) | | Agriculture | Internet, e-Commerce | | Furniture / Household Appliances | Science (general) | | Environment & Ecology | History | | Economics | Manufacturing | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mechanics / Mech Engineering | | Construction / Civil Engineering | Business/Commerce (general) | | Medical: Instruments |
More Less | English to Italian - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 32 EUR per hour Russian to Italian - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 32 EUR per hour | | Questions answered: 833, Questions asked: 54 Easy / 847 PRO, PRO-level points: 1358 | 20 projects entered 1 positive feedback from outsourcers 1 neutral feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 2800 words Completed: Jan 2006 Languages: English to Italian | questionario di personalit (personality test) 15FQ+
Medical: Health Care, Medical (general), Psychology | No comment. | Translation Volume: 444 chars Completed: Jan 2006 Languages: English to Italian | test
Archaeology | neutral ProZ.com platinum member : testing this feature - please ignore this | Translation Volume: 8981 words Completed: Dec 2005 Languages: English to Italian | translation of the ISO 2859-1 (inspection by attributes)
Textiles / Clothing / Fashion | No comment. | Editing/proofreading Volume: 176 words Completed: Aug 2005 Languages: English to Italian | proofreading of covering letters
Telecom(munications) | No comment. | Editing/proofreading Volume: 2350 words Completed: Jul 2005 Languages: English to Italian | translation of newsletters about cartography
Advertising / Public Relations | No comment. | Translation Volume: 3663 words Completed: Jan 2005 Languages: English to Italian | Esame cognitivo CAMCOG
Medical (general), Medical: Health Care, Psychology | No comment. | Translation Volume: 1890 words Completed: Nov 2004 Languages: English to Italian | Test di screening per lidentificazione delle forme
Medical (general), Medical: Health Care, Psychology | No comment. | Translation Volume: 3867 words Completed: Sep 2004 Languages: English to Italian | 4 page translation of psychological text
Psychology | No comment. | Translation Volume: 1240 words Completed: Aug 2004 Languages: English to Italian | translation about digital maps
Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 4506 words Completed: Jul 2004 Languages: English to Italian | GPS user manual
Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 8000 words Completed: May 2004 Languages: English to Italian | Translation of 3 files about GPS configuration
Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 8652 words Completed: Feb 2004 Languages: English to Italian | translation of an user and maintenance manual
Mechanics / Mech Engineering, Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | No comment. | Translation Volume: 45 pages Completed: Sep 2003 Languages: English to Italian | translation of the document "Emergency Medicine: Acute Respiratory Failure"
Medical: Health Care, Medical: Cardiology, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 279 words Completed: Jul 2002 Languages: English to Italian | translation of the document "3D MODEL OF GAS-OIL PLATFORMS"
Computers: Systems, Networks, Petroleum Eng/Sci | No comment. | Translation Volume: 12 pages Timeline: Feb 28 '05 to Sep 30 '05 Languages: English to Italian | cooperation to an antitabagism project (website)
Medical: Health Care, Medical (general), Advertising / Public Relations, Psychology | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): No comment. | Translation Volume: 120000 words Timeline: Apr 30 '05 to Nov 30 '05 Languages: English to Italian | on-going cooperation for fashion and textile files (EMILIO PUCCI)
Textiles / Clothing / Fashion, Furniture / Household Appliances | No comment. | Translation Volume: 152 pages Timeline: Feb 29 '04 to Jun 30 '04 Languages: English to Italian | translationsof 16 ASTM construction materials standards
Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Construction / Civil Engineering, Architecture | No comment. | Translation Volume: 125 pages Timeline: Jan 31 '03 to Apr 30 '03 Languages: English to Italian | translations of several ISO ceramic tile standards
Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Architecture | No comment. | Translation Volume: 120 pages Timeline: Dec 31 '01 to Dec 31 '05 Languages: Italian to Russian | collaborazione in corso per traduzione siti di AGRITURISMI
Tourism & Travel, Internet, e-Commerce | No comment. | Translation Volume: 300 pages Timeline: Dec 31 '01 to Dec 31 '05 Languages: Italian to English | web sites translations (Agriturismo)
Tourism & Travel, Internet, e-Commerce, Advertising / Public Relations | No comment. |
More Less | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1| English to Italian: psychology test 15FQ | Source text - English A : Cool reserved – Warm hearted
1N I am known as a warm, supportive, caring person.
2R I am most comfortable relating to people in a formal impersonal way.
26N I phone friends just for a chat.
27N People feel comfortable and at ease with me.
51R I find it difficult to relate to other people’s feelings.
52N If someone is upset I’m usually one of the first to offer sympathy.
76N People choose to confide their inner-most thoughts and feelings to me.
77N I have a natural understanding and empathy for others’ feelings.
101N I would enjoy being a counsellor or psychologist helping people to sort out their personal problems.
126N I would find it rewarding to help people in need.
151N Most people would describe me as a very compassionate, sympathetic person.
176N I greatly enjoy buying presents for other people.
| Translation - Italian A: Freddo riservato - Affettuoso
1N Mi descrivono come una persona generosa, altruista e di sostegno
2R Mi sento più a mio agio se mi relaziono alle persone in modo formale e impersonale
26N Telefono agli amici anche solo per fare due chiacchiere
27N Le persone stanno bene con me e si sentono a proprio agio
51R Trovo difficile rapportarmi con i sentimenti degli altri
52N Se vedo che qualcuno è in ansia, di solito sono il primo ad offrire la mia comprensione
76N Le persone scelgono di confidarmi i loro pensieri e sentimenti più intimi
77N Ho una naturale comprensione ed empatia per i sentimenti degli altri
101N Mi piacerebbe essere un assistente socio-psicologico o uno psicologo per poter aiutare le persone a risolvere i loro problemi
126N Mi sentirei gratificato ad aiutare le persone bisognose
151N La maggior parte delle persone mi trova molto compassionevole e comprensivo
176N Mi piace molto comprare regali per gli altri
|
More Less | | abbigliamento, ceramic tiles, FINANCIAL, GPS-GIS, medical, rminucci glossary, russian, technical glossary | | PHD-Università degli studi di Firenze | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2001. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, corel draw 10, front page, win zip, windows XP, word fisher, Powerpoint | | http://www.gleotraduzioni.it | CV/Resume (DOC) | | About me
Russian-Italian, English-Italian Medical, Literary, Ceramic, Web Site translation, Technical, Marketing and Tourism.
WHAT DOES "QUALITY" MEAN?
I believe in John Ruskin's ideology that "Quality is never an accident, it is always the result of intelligent effort." (John Ruskin, 1819-1900).
Translating means rewriting a text with the same passion and the same intent with which it was originally created; expressing the same emotions and the same goals. This, for me, means quality translation and a high-quality translation equals success.
I personally provide all the translation services needed. Working independently, I hold myself responsible for the services provided, and for this reason I review and check every work before redelivery.
EDUCATIONAL BACKGROUND
-In 1994 I obtained my “Diploma di maturità linguistica” (secondary school diploma with emphasis on foreign languages)
-In 2000 I graduated with distinction, obtaining cum laude qualification in Russian Language and Literature (second language: English).
-I then enrolled in an academic course on “Theory and Practise of Literary Translation”, obtaining a postgraduated certificate in 2001.
-During univeritary studies, I won a Study Bursary and I moved to Kiev, where I attended a Translating Course in Šev?enko University.
-In 1992 and 1993 I attended a College in Oxford, during the secondary school vacations.
-In 1997 and in 1999 I also attended an International Seminar of Russian Language, that each year is organized by the University of Bergamo.
CONTACT ME
I offer fast and accurate work at competitive prices and I am more than happy, when possible, to arrange a meeting to discuss various payment terms.
Don't hesitate to contact me for a free quotation to info@gleotraduzioni.it
or SKYPEME to gleotraduzioni
My rates vary according to the level of difficulty of the source text.
| Keywords: literature, history, medicine, website, marketing, technical, ceramic, standardisation, constructions, pharmaceutical, medicine, translation, translations, translator, literary, psychology, english, italian, russian, chemist\\\'s, pharmacist, pharmacists, proofreading, proofer, reliability, availability
This profile has received 66 visits in the last month, from a total of 51 visitors
Profile last updated Jun 5, 2008 |