Working languages: Dutch to German Polish to German English to German | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Real Estate | | Education / Pedagogy |
| Also works in: | | SAP | Journalism | | Computers: Software |
More Less | | Questions answered: 488, Questions asked: 4 Easy / 96 PRO, PRO-level points: 999 | | Wire transfer, Money order | Sample translations submitted: 1Polish to German: PL-DE 2007 Detailed field: Government / Politics | Source text - Polish EUROPEJSKIE METROPOLIE WIEDZY
W europejskiej przestrzeni wiedzy można już zdecydowanie wyróżnić wielkie miasta, które podjęły realizację strategii innowacyjnej budowanej na Gospodarce Opartej na Wiedzy. W pierwszym rzędzie są to stolice państw: Berlin (ze znakomitym przykładem Adlershof), Londyn, Paryż, Madryt. Występują także mniejsze metropolie, które wyraźnie wzrastają dzięki GOW. Dobrym przykładem może być Newcastle w regionie północno – wschodniej Anglii. To milionowe miasto przezywało w zeszłym (XX) wieku znaczne kłopoty wynikające z upadku stoczni i przemysłu metalurgicznego. Podjęto wtedy bardzo śmiałą strategię transformacji i kreacji Newcastle jako „Since city”. (rys. 4 i 5)
Założenia rozwojowe zakładały realizację do 2010 r.:
• 100 nowych opartych na wysokiej technologii przedsiębiorstw,
• 5 tys. nowych miejsc pracy w sferze B+R w dziedzinach związanych z wysoką technologia,
• zwiększenie finansowania badań prowadzonych na Uniwersytecie przez przedsiębiorstwa (50 – 60 % przychodu powinno pochodzić z biznesu),
• wzrost liczby studentów o 50% (w dziedzinach związanych z wysokimi technologiami).
Drugim bardzo dobrym przykładem są Helsinki i helsiński region metropolitalny. Jest to metropolia licząca 1 mln mieszkańców, 50 tys. przedsiębiorstw, zatrudnieniu w sferze badawczej 31,5 tys. (w przedsiębiorstwach 16 tys., w sektorze publicznym 6,5 tys., na uczelniach 9 tys.). Znajduje się tam 9 uniwersytetów i 8 politechnik, na których łącznie kształci się 90 tys. studentów.
Największą w Skandynawii koncentracja jednostek badawczych, szkoleniowych i firm w zakresie wysokich technologii, jest Otaniemi (15 minut od centrum Helsinek). Jest to skupisko jednostek naukowo – badawczych współpracujących z inkubatorami, Kampus Politechniki, Fińskie Centrum Badań Technologicznych (VTT), Instytut Badania Masy Włóknistej i Papieru oraz kompleks Innopoli o powierzchni 22 tys. m2 (siedziba innowacyjnych firm, zapewnia pakiet usług biznesowych oraz pełen zakres usług rekreacyjnych). Kompleks Innopoli wraz z budynkiem Inkubatora zapewnia powierzchnię, synergię i bieżącą pomoc ponad 200 firm technologicznym.
Także w Finlandii działa drugie skupisko innowacyjne miasta wiedzy w Turku - mieście regionie w południowo–zachodniej Finlandii. (rys. 6 i 7)
Metropolia Gdańska (0,9 mln mieszkańców) i jej region metropolitalny (rys. 8) mieści się w europejskiej i nadbałtyckiej sieci centrów rozwoju (rys. 9). Dobrym przykładem budowania metropolii wiedzy jest Pomorski Park Naukowo – Technologiczny w Gdyni. Jest to o tyle ciekawy przykład (rys. 10), że bazą materialną tego zamierzenia jest stara zajezdnia trolejbusowa, której groziła dewastacja, a dzięki rewitalizacji starego obiektu uzyskała innowacyjną treść i formę. Jest to więc dobry przykład kreatywności. | Translation - German EUROPÄISCHE WISSENSMETROPOLEN
Im europäischen wissenschaftlichen Umfeld lassen sich bereits einige Großstädte unterscheiden, die auf innovative Strategien zum Aufbau einer Wissenswirtschaft setzen. In der ersten Linie sind dies die Hauptstädte. Berlin (mit Adlershof als leuchtendes Beispiel), London, Paris, Madrid. Allerdings profitieren auch kleinere Metropolen von der Wissenswirtschaft. Zum Beispiel die Stadt Newcastle im Nordosten Englands. Diese Millionenstadt musste im vorigen (20.) Jahrhundert einige Rückschläge durch den Niedergang der Werft- und Metallindustrie hinnehmen. Seinerzeit entschied man sich zu einer mutigen Wandelstrategie und der Begriff "Since City" wurde geprägt (siehe Abb. 4 und 5).
Bis 2010 soll Folgendes verwirklicht werden:
• Ansiedlung von 100 neuen Hightech-Unternehmen
• Schaffung von 5.000 neuen, hoch technisierten Arbeitsplätzen im Bereich Forschung und Entwicklung
• Steigerung der Finanzierung von Forschungsprojekten an der Universität durch Unternehmen (50-60% der Einnahmen sollten aus der Wirtschaft stammen)
• Erhöhung der Studentenzahl (in Hightech-Studiengängen) um 50%
Auch Helsinki mit dem dazugehörigen Ballungsraum ist ein hervorragendes Beispiel. Diese Metropole umfasst 1 Mio. Einwohner und 50.000 Unternehmen. Auf den Bereich Forschung entfallen hier ganze 31.500 Arbeitsplätze, davon 16.000 in Unternehmen, 6.500 im öffentlichen Dienst und 9.000 an den Hochschulen. Die Region umfasst 9 Universitäten und 8 Fachhochschulen mit insgesamt 90.000 Studierenden.
Die größte Konzentration an Forschungseinrichtungen, Schulen und Hightech-Unternehmen in ganz Skandinavien befindet sich in Otaniemi (15 Minuten vom Stadtzentrum von Helsinki entfernt). Hier arbeiten Lehr- und Forschungseinrichtungen mit Gründerzentren zusammen. Auf dem Campus in Otaniemi befindet sich das finnische Zentrum für technologische Forschung (VTT), ein Forschungsinstitut für Faser- und Papierforschung sowie der Innopoli-Komplex mit einer Fläche von 22.000m2 (Sitz einer Vielzahl von innovativen Unternehmen mit unterstützenden geschäftlichen Dienstleistungen und Freizeitangeboten) Der Innopoli-Komplex und das Gebäude des Gründungszentrums beherbergen 200 Technologieunternehmen, die von Synergieeffekten und gegenseitiger Hilfe profitieren können.
Eine zweite Konzentration innovativer Wissensstädte befindet sich ebenfalls in Finnland: in der Städteregion Turku im Südosten des Landes (siehe Abb. 6 und 7).
Die Metropole Danzig (0,9 Mio. Einwohner) und der dazugehörige Ballungsraum (Abb. 8) reihen sich in das europäische und baltische Netzwerk der Entwicklungszentren ein (siehe Abb. 9). Ein gutes Beispiel für die beabsichtigte Profilierung der Region als Wissensmetropole ist der Bau des Wissenschafts- und Technologieparks Pommern in Gdynia. Interessant dabei ist (siehe Abb. 10), dass der Standort dieses Projektes ein altes O-Bus-Depot ist, das vom Verfall bedroht war und durch diese Neubelebung eine innovative Nutzung erhält. Auch das ist Kreativität.
|
More Less | | PL-DE, Wolfgangs Glossary | | OTHER-ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Dec 2005. | Dutch to German (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (Netherlands Society of Interpreters and Translators)) | | NGTV | | Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Word, OmegaT, MS Office, Open Office, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | 503 forum posts | | http://www.lingulex.com | | German (PDF), English (PDF) | | Conference presentationConferences attended | | Wolfgang Jörissen endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
vertalingen en tolkdiensten
vakgebieden: IT, onroerend goed, toerisme, commercieel
Übersetzen und Dolmetschen
Fachgebiete: EDV, Immobilien, Tourismus, Wirtschaft
Staatsexamen Tolk/Vertaler Duits
beëdigd door de AR Utrecht
werkzaam als fulltime vertaler sinds 1995
moedertaal: Duits
Niederl. Staatsexamen Dolmetscher/Übersetzer der deutschen Sprache
Vereidigt durch das Landgericht Utrecht
Übersetzer im Hauptberuf seit 1995
Muttersprache: Deutsch
Tel. international clients: +31 85 8880238
Tel. Polish clients: +48 604 487 041
Fax +49 30 484985148
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Website localization, Editing/proofreading, Interpreting
This profile has received 666 visits in the last month, from a total of 291 visitors
Profile last updated Nov 20 |