Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Sonia Rodriguez-Disla
I strive to optimize accuracy/efficiency

Pembroke Pines, Florida, United States
Local time: 01:27 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Sonia Rodriguez-Disla is working on
info
Feb 1, 2020 (posted via ProZ.com):  A 30-page separation agreement from English to Spanish from Virginia ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law (general)Business/Commerce (general)
Internet, e-CommerceGovernment / Politics
JournalismLaw: Contract(s)
Management
Translation education Bachelor's degree - Queens College, NYC
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Network with other language professionals
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Get help with terminology and resources
Bio

I worked for
the U.S. Department of State in the Public Affairs Section at the American
Embassy in Santo Domingo, for 29 and a half years. I held the position of Press
Assistant and later as Director of the Information Resource Center
(IRC) for 19+ years. Under my direction the IRC became leader in the region
because of its continuous innovation in using state of the art information
technology. My main areas of expertise: special library management, information
research, web design and content management and creation of outreach programs.
I am fully bilingual in English and Spanish with excellent writing skills in
both languages and able to translate to and from both languages. I am currently retired. I currently do translation of documents and process forms for a law firm in Maryland.

Keywords: Spanish, law, documents, business, eCommerce, localization, Wordpress


Profile last updated
Dec 1, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs