Working languages:
Spanish to French
English to French

Raphael Daniaud
Fast and reliable translations.

Cupertino, California, United States
Local time: 13:04 PDT (GMT-7)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareWine / Oenology / Viticulture
Tourism & TravelGames / Video Games / Gaming / Casino
Real EstateIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 252, Questions answered: 150, Questions asked: 3
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Raphael Daniaud endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a native French translator based in Cupertino, California. I have lived in Cork, Ireland and in Granada, Spain, for 12 years and have a wide knowledge of Spanish culture and society.
I am fluent in English and Spanish and have a working knowledge of Danish.

RECENT TRANSLATION PROJECTS

Software and IT

User manuals for video magnifiers
User manuals for reading machines
Software for the blind and partially sighted

Magazines

Several issues of a Spanish real estate company magazine

Tourism

Several Golf course promotional material
Restaurants reviews, press articles and menus
Hotel web page

Real Estate

Promotional material, advertising material, press releases

Technical manuals

Building specification reports

Marketing

Web page for social media management company
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 252
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to French127
English to French125
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering118
Other46
Law/Patents32
Bus/Financial24
Marketing16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)32
Mechanics / Mech Engineering23
Construction / Civil Engineering20
Law (general)20
Law: Contract(s)16
Sports / Fitness / Recreation16
Electronics / Elect Eng9
Pts in 27 more flds >

See all points earned >
Keywords: Advertising, Agriculture, Art, Business, Computer Engineering, Computer and Information Sciences, Computers, Construction, Games, Gaming. See more.Advertising, Agriculture, Art, Business, Computer Engineering, Computer and Information Sciences, Computers, Construction, Games, Gaming, Geography, Government, Graphic Arts, Internet, international organization, IT, Management, Manufacturing, Marketing, Market Research, Media, Multimedia, Networks, Photography, Real Estate, Recreation, Religion, Retail, Software, Sports, Systems, Telecommunications, Tourism, Transport, Transportation, Travel, TV, Video Games, proofreader, Proofreading, Translation, translator, Spain, French.. See less.


Profile last updated
Jun 14, 2014



More translators and interpreters: Spanish to French - English to French   More language pairs