Member since Nov '06 Working languages: English to French | | Nicole Levesque Thorough and accurate QC Local time: 09:10 EST (GMT-5)
Native in: French  , English | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Nicole Levesque, Secrétariat professionnel, LWT Communications | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Business/Commerce (general) | | Education / Pedagogy | Medical: Health Care | | Linguistics | Medical: Pharmaceuticals | | Medical (general) | Religion |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Marketing / Market Research | | Media / Multimedia | Nutrition | | Psychology | Slang | | Surveying | Textiles / Clothing / Fashion | | Retail | Other | | Medical: Instruments | Mining & Minerals / Gems | | Manufacturing | IT (Information Technology) | | Cinema, Film, TV, Drama | Poetry & Literature | | Telecom(munications) | Computers: Software | | Computers (general) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Food & Dairy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Tourism & Travel | Human Resources | | Internet, e-Commerce | Folklore |
More Less | English to French - Standard rate: 0.10 USD per word / 20 USD per hour | | Questions answered: 62, Questions asked: 1 Easy / 22 PRO, PRO-level points: 39 | Sample translations submitted: 1English to French: Employee Activity recap memo Detailed field: Human Resources | Source text - English Recap: Country Fair and BBQ 2006 - A stompin' good time was had by all!
This year's XYZ BBQ was another resounding success. Over 750 XYZ employees and their family members enjoyed the festivities which included lots of tasty goodies, ice cold drinks, gifts and activities for the kids, carnival games, a lively animation team, contests, 2 live bands (one featuring our very own XYZ employees), and over 60 door prizes. More than 70 volunteers worked with the Human Resources department to make this huge undertaking come together.
Contest Winners
Pie-Tasting: xxxxx ($100 gift certificate for Resto XXXXX)
Jellybean Guessing: xxxxx ($50 gift card for XXXXX)
Basketball Foul: xxxxx (USB internet phone)
Door Prizes
Over 60 door prizes were handed out including more than 20 gift cards, picnic, BBQ and golf accessories, electronics and PC related accessories, phones, restaurant and hotel certificates, Alouettes tickets and more....
Here are the lucky winners of the grand prizes.
40,000 Aeroplan points: xxxxx
Xbox: xxxxx
Muskoka chair: xxxxx
20" Toshiba TV: xxxxx
American Airlines ticket for 2 anywhere in North America: xxxxx
In addition to having fun, generous XYZers raised $60 in bar tips for the XXXXX Community Centre.
| Translation - French Récapitulation : fête champêtre et barbecue 2006 – tout le monde s’est bien amusé!
Le barbecue XYZ de cette année a encore été un grand succès. Plus de 750 employés XYZ et leurs familles ont participé aux festivités qui comprenaient beaucoup de bonne bouffe, des boissons glacées, des cadeaux et des activités pour les enfants, des jeux de carnaval, une équipe d’animation énergique, des concours, deux groupes de musique (dont une mettant en vedette nos propres employés XYZ) et plus de 60 prix de présence. Plus de 70 bénévoles ont prêté main-forte aux ressources humaines pour faire de ce grand événement une réussite.
Gagnants des concours
Confection de tartes : xxxxx (chèque-cadeau de 100 $ au Resto XXX)
Deviner le nombre de haricots : xxxxx (carte cadeau de 50 $ chez XXX)
Lancer au panier : xxxxx (téléphone USB Internet)
Prix de présence
Plus de 60 prix de présence ont été offerts, dont plus de 20 cartes-cadeaux, accessoires de pique-nique, de barbecue et de golf, accessoires électroniques ou informatiques, téléphones, certificats de restaurant ou d’hôtel, billets pour les Alouettes et plus encore...
Here are the lucky winners of the grand prizes.
40 000 points Aéroplan : xxxxx
Console Xbox : xxxxx
Chaise Muskoka : xxxxx
Téléviseur Toshiba 20 po. : xxxxx
Une paire de billets d’avion American Airlines à n’importe quelle destination en Amérique du Nord : xxxxx
En plus de s’amuser, les généreux employés XYZ ont récolté 60 $ en pourboires au bar, pour le centre communautaire XXXXX.
|
More Less | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2001. Became a member: Nov 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | | About me
My name is Nicole Levesque, and I have been working as a translating clerk/secretary since 1988. In 1995, I completed a diploma specialising in the medical secretarial field, in which I have been working since 1997. Before that, I have also worked for the Canadian national Defence Department, where my most outstanding achievements were the translation of broad distribution documents, since official Canadian publications must be written in both official languages.
For the last couple of years, I have also been doing legal transcriptions, in French and/or English. My main duty in all the jobs I occupied was translating. I was raised in both languages.
I have the ability to translate from one language to the other very easily, all the while getting into the context for a more accurate translation.
I am therefore at ease with virtually all fields of redaction, be it medical, technical or general.
| Keywords: military, medical, psychology, computer, pc, website, children, family matters, education, government, administrative, technical, information technology
Profile last updated May 22 |