LanguagePro - Valeria Verona Languages for Professionals Buenos Aires, Argentina Local time: 11:01 ARST (GMT-2)
Native in: Spanish | View Company Profile Display | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | | |
LanguagePro We are a LSP based in Buenos Aires, with three main business units:
1-Translation and Localization services managed by Marcela Ruiz
2-Language Training services managed by Valeria Verona
3-Interpretation services managed by Alejo Magariños.
Our head PM is Luciana Verona, whose working languages are English, Spanish, French & Portuguese. She is also a French and English teacher. Industries / markets / subject areasBiotechnology, Finance / Banking / Accounting, Information technology, Law/Legal, Software, Advertising (marketing), Business products, Compliance, Consumer products, Electronics, Engineering, Entertainment, Financial/markets, Government, Healthcare, Hospitality, Internet/E-commerce, Manufacturing/Industrial, Marketing/Communications, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Safety, Social sciences, Software (multimedia), Telecommunications, Training/Education. | Job / document typesBooks, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Corporate letters, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Flyers, Hardware, Help files, Informed Consents, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Manuals, Marketing, Medical records/documents, Newsletters, Patents, Presentations, Scientific , Software, Surveys, User guides, Web sites. | Services/Products OfferedConsulting, Document translation, Editing, Internationalization, Interpreting, Language training, Localization, Multimedia localization, Project Management, Proofreading, QA Testing, Staffing/Outsourcing, Tools/Technology systems, Training, Translation. | Languages offered/supportedGerman, Dutch, English, Spanish, French, Italian, Portuguese. Is willing to work with other languages upon request. | | Languages for Professionals 5-9 languages supported Valeria Verona +54 (11) 4951 2120 Established in 1997 Less than 3 employees | | Process / workflow description Quoting-->Resource allocation-->Translation-->Editing-->Proofreading-->Delivery Quality process Once the translation has been completed, a professional editor takes care of it and makes the necessary changes. At this stage, we may contact a person appointed by the client to serve as a consultant and check some concepts and/or terminology, if necessary. After this, a third person proofreads the translated document before delivering it to the client. Associations Quoting Jobs are priced according to format, urgency and subject matter. Currencies acceptedArgentine pesos (ARS), U. S. dollars (USD) | Supported file typesasp, aspx, doc, exe, gif, htm, idt, jpeg, php, ppt, rtf, ttx, txt, xls, xml | Languages which this company does business in English, Portuguese, Spanish, French, Italian, German, Dutch Keywords marketing, pc, medicine, IT, internet, software, hardware, contract law, by-laws, business, finance, bids, engineering, banking, tourism, environment, technical, power, exports, beef, farming, human resources, web sites, dreamweaver, software localization, economics, real estate, chemical industry, labs, industrial safety, biotechnology, fashion | |