ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Working languages:
English to Latvian
German to Latvian
English to Russian
German to Russian
Russian to English

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Andrey STULPE
In-depth technical expertise & insight

NA
Local time: 09:03 EET (GMT+2)

Native in: Latvian Native in Latvian, Russian Native in Russian
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

  Display standardized information
About me

Full-time freelance technical, legal and general translator, interpreter, editor located in Riga, Latvia. Specialized in technical, business, legal, marketing and general translations, proofing/editing, DTP, typesetting, as well as simultaneous interpreting. Native speaker of both Latvian and Russian. Degree in translation and therefore decent linguistic background, as well as degree in business administration and law. My versatile translation expertise is backed by full-time work experience as in-house senior translator/interpretor at some of Latvia's largest industrial companies, as well as full-time freelance work for agencies serving the tech/mechanical engineering industries, manufacturers of machinery, engines, gear such as Perkins, MAN Turbo, Liebherr, CLAAS, Krone, Hubtex, Ponsee, etc.
Highest availability due to full-time engagement, usual face time 09.00 to 20.00, also at weekends to accelerate large projects.

Major fields of expertise:
Technical: translation and editing of operation manuals, maintenance and repair instructions, engineering documents and drawings, specifications and data sheets for equipment, machinery and vehicles used in:
• Construction, agriculture, mining, transportation (incl. hydraulics, electrical and other systems), automobiles, engines and turbines (gas, steam, diesel, natural gas), pumps, etc.
• Industrial design and manufacturing: tooling, processes, logistics, packaging, QA, training, HR, health and safety.
• Oil and gas: exploration, transport and processing, fuels and lubricants.

Business and legal: Contracts, patents, marketing, reports, specifications, quotes and bids, human resources management and development, quality, corporate communications, etc.

Marketing: Websites, brochures, press releases, employee and customer newsletters and magazines, product presentation and collateral, trade fair & PR materials, etc.

Summary:
• Native speaker of Russian and Latvian
• Perfect command of English and German
• Degree in Business Administration and Law
• Degree in translation
• Profound user of MS Office, MS Publisher, DejaVu X, Trados, Transit, PageMaker, FrameMaker, InDesign, AutoCAD
• Fast and steady Internet connections
• SDL Trados Freelance and/or Transit used as primary CAT-tools as well as others upon request
• Fifteen years long experience in translating technical stuff, with numerous references available in almost every field

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Moin moin, :-)

vielen Dank für Ihr Interesse an einer Zusammenarbeit! Nach meiner Ausbildung zum Fachübersetzer habe ich 6 Jahre in großen gewerblichen Unternehmen Lettlands gearbeitet, unter anderem im Seehafen von Ventspils (www.vcp.lv), bei der lettischen Schiffahrtsgesellschaft (www.lk.lv) und jahrelange Berufserfahrung im Bereich Technik, Maschienenbau und Jura etc. gesammelt. Seit etwa 6 Jahren bin ich als freiberuflicher Übersetzer tätig und kann auf echt viele gute Referenzen zurückweisen. Preise für technische Übersetzungen sind nach Schwierigkeitsgrad verhandelbar und beginnen ab ca. 0,07 Euro pro Quellwort. Mein Preis-Leistungs-Verhältnis kann sich wirklich sehen lassen. Ich lege höchsten Wert auf konsistente Terminologie und hochqualitative Übersetzungen und arbeite mit meinen Kunden auf dieses Ziel hin. Meine bevorzugte und meist verwendete CAT-Werkzeuge sind natürlich SDLX Trados und Transit XV sowie auch andere. Die Trados-Staffelung lautet folgend: fulls 100%, fuzzies, 50%, reps. 30%. Es wird sowohl ins Lettische, als auch in Russische übersetzt, die beiden Sprachen beherrsche ich muttersprachig. Die letzten Aufträge die ich vor kurzem angefertigt habe, waren z. B. Bedienungs-, Betriebs-, Montage- und Wartungsanleitungen von MAN Turbo Maschinenanlagen, landwirtschaftliche Maschinen von CLAAS und Krone, Bau- und Schwermaschinen von Liebherr, Hubtext Flurforderzeuge, HERZ Feuerungsanlagen, GreCon Funkmedezentralen, Baubeschreibung von MERLIN Houses und viel mehr.

Zusammenfassung:
• Muttersprachler vom Russischen und Lettischen
• ausgezeichnete Englisch- und Deutschkenntnisse
• abgeschlossenes Studium im Bereich Betriebswirtschaft und Jura
• verlässliche MS Office, MS Publisher, DejaVu X, Trados, Transit, PageMaker, FrameMaker, InDesign, AutoCAD Kenntnisse
• schneller und stabiler Internetanschluss
• SDL Trados Freelance und/oder Transit und andere CAT-Werkzeuge auf Anfrage
• fünfzehnjährige Erfahrung als technischer Fachübersetzer mit zahlreichen Referenzen
• Abschluss als Fachübersetzer
• tätig und kompetent unter allem in folgenden Fachgebieten:
Bau-, Wärme-, Meßtechnik, Anschlusstechnik, Automatisierung, Energie, Umwelt, allgemeine Technik, Elektrotechnik, Elektrik, Hardware, Software, Internet, Kommunikation, KFZ-Technik, Maschinenbau, Fertigungstechnik, Baumaschinen, Hydraulik, Pneumatik, Jura und Recht (Verträge, Patente, allgemeines Recht), Wirtschaft (Bilanz, Finanzen, Verkauf, Logistik, Korrespondenz); Werbung (Werbetexte, Slogans, Marketing) u.a.

Wenn Sie auf der Suche nach einem fachlich sicheren und zuverlässigen Übersetzer für langfristige Mitarbeit in oben aufgezählten Fachbereichen sind, würde ich mich freuen, bald von Ihnen zu hören, um Ihnen ein atraktives Angebot zukommen zu lassen. Und bis dahin verbleibe ich

mit herzlichen Grüssen,

Der alte Lette
Andrey STULPE ;-)

Free Hit Counter

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 39
PRO-level pts: 27


Top languages (PRO)
English to Latvian12
Russian to English12
English to Russian3
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering11
Other8
Science4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Advertising / Public Relations4
Textiles / Clothing / Fashion4
Metallurgy / Casting4

See all points earned >
Keywords: agreements, contracts, banking, Latvian, Russian, Riga, sea port, finance, transport, economics, audit, logistics, consulting, insurance legislation, business, financial, statements, forwarding, contracts, legal documents, general translation, interpreting, manuals, operation, technical, general, construction, EU, directive, Maschinen, Baumaschinen, Maschinenbau, Landwirtschaft, Untertagebau, Bergwerk, Straßenbau, Architektur, Stadtplanung, Städtebau, Renovierung, Restaurierung, Garten, Gärten, Gärtnerei, Landschaftsbau, Pumpen, Hydraulik, Elektrik, Motor, Motoren, Dieselmotor, Dieselmotoren, Ottomotor, Ottomotoren, Kleinmotoren, Gasmotoren, Turbinen, Kraftstoffzellen, Antrieb, Antriebe, Getriebe, Maschinen, Werkzeug, Werkzeuge, Werkzeugmaschinen, Geräte, Fabrikanlage, Fabrikanlagen, Fertigung, Produktionsanlagen, Produktionsprozess, Produktionsprozesse, Qualitätskontrolle, Qualitätssicherung, Normen, Standards, Kamera, Kameras, Verpackungstechnik, Verpackung, Folien, Kunststoffguss, Kunststoffspritzen, Spritzguss, Lackieren, Lacke, Öl, Schmierstoffe, Kraftstoffe, Wartung, Service, Kundendienst, Robotor, Logistik, Lagerverwaltung, Transport, Gebäudetechnik, Haustechnik, Hochbau, Tiefbau, Industriebau, Messebau, Baumaschinen, Bagger, Dozer, Muldenkipper, Traktor, Radlader, Stapler, Hubstapler, Generatoren, Stromerzeuger, Erdöl, Erdölproduktion, Erdöltransport, Erdgas, Erdgasproduktion, Erdgastransport, Vertrag, Verträge, Lizenz, license, license, intellectual property, Angebot, Angebote, Gebot, Gebote, Ausschreibung, Ausschreibungen, Lastenheft, Pflichtenheft, Patent, Patente, Patentschrift, Training, heavy machinery, construction, agriculture, mining, road maintenance, hydraulics, electrical, systems, engines, diesel engine, marine engine, gas engine, manufacturing, machines, tools, equipment, instruments, processes, quality control, quality assurance, flexible packaging, plastics extrusion, blow molding, production process, production processes, machinery, machining center, robotics, logistics, auto manufacturing, car, cars, truck manufacturing, power generation equipment, generator, genset, electrical engineering, patents, oil exploration, gas exploration, pipelines, oil wells, pumps, fuels, lubricants, human resources, training, development, management, economics, processes, procedures, marketing, sales, PR, annual reports, white papers, proposals, RFP, contracts, project management, NGO, government, international relations, intercultural training. Proofing, editing, abstracting, copy-writing, simultaneous interpreting, technical writing, copywriting, technical proofreading, technical editing, instructions, policies, procedures, typesetting, DTP, Betreuung, Dolmetschen, Anschlusstechnik, Automatisierung, Elektronik

Profile last updated
Nov 3