Member since Dec '04 Working languages: German to Polish English to Polish | |  Andrzej Lejman Translations for IT (not only) industry NA Local time: 05:27 CET (GMT+1)
Native in: Polish | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member ProZ.com Kudoz editor | | Blue Board: Queentex Andrzej Lejman | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Automotive / Cars & Trucks | | Internet, e-Commerce | Telecom(munications) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Mechanics / Mech Engineering | | Electronics / Elect Eng | Management |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Computers (general) | | Energy / Power Generation | Furniture / Household Appliances | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Accounting | | Aerospace / Aviation / Space | Cinema, Film, TV, Drama | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Government / Politics | | Human Resources | Journalism | | Law (general) | SAP | | Printing & Publishing | Media / Multimedia | | Business/Commerce (general) | Economics | | Finance (general) | Law: Contract(s) | | Marketing / Market Research | Military / Defense | | Textiles / Clothing / Fashion | Automation & Robotics | | Cooking / Culinary | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Food & Dairy | | Manufacturing | Tourism & Travel |
More Less | German to Polish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to Polish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour | | Questions answered: 6175, Questions asked: 74 Easy / 438 PRO, PRO-level points: 14537 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | MA-Uniwersytet Łódzki | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Dec 2004. | German to Polish (Naczelna Organizacja Techniczna) | | N/A | | Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Office XP Professional, Corel, MS Publisher, SDL Passolo 2007, SDL Trados 2007, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | CV/Resume (DOC) | | Andrzej Lejman endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
IT: software, hardware, Internet, telecommunications, automotive industry
Related items: hi-fi, home theater, GPS technology, biometrics.
Most relevant customers: IBM, Microsoft, Intel, Polkomtel SA, Centertel, Creative, Fujitsu Siemens, Nokia, Nortel, Adobe, BEA, Cognos, Sony, Xerox, Yukos, AMD, EDS, EPSON, Borland, Citrix Systems, IDG Poland SA (publisher of PC World Komputer), PricewaterhouseCoopers, Unilever, Dell, Masterfoods, Powerware, Eaton, Logitech, agencies in EU and Japan, Xerox Global Knowledge & Language Services.
Graduated German philology at the University of Lodz in 1978. First (quite serious) translation jobs completed already at student's times. Than a longer break, due to other activities, mainly in the production & trade business. Back into translation business in early 00's, with focus on IT. 2005 and 2006 main focus on automotive industry and other highly technical translations. At present most of my work is still highly technical, but I translate also agreements, e-learning stuff, marketing texts etc. | Keywords: pc, software, hardware, Internet, telecommunications, home theater, GPS, biometrics, agreements, contracts, marketing, manuals, technical documentation, Web site translations, proofreading
This profile has received 732 visits in the last month, from a total of 272 visitors
Profile last updated Sep 18 |