Working languages:English to SpanishPortuguese to SpanishSpanish to Portuguese
| Cristina Otalora Legal and technical translations NA / Native in: Spanish | Contact:  |
| | Freelancer | | | Translation | | | Specializes in: | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Music | | Sports / Fitness / Recreation |
| Also works in: | | Telecom(munications) | Zoology | | Esoteric practices | Religion | | Art, Arts & Crafts, Painting | Linguistics | | Mining & Minerals / Gems | Military / Defense | | Government / Politics | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Environment & Ecology | Cinema, Film, TV, Drama |
| | | Questions answered: 194, Questions asked: 5, PRO-level points: 152 | | | Dicris | | | MA-Law - University of Buenos Aires | | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2002. | | | English to Spanish (OEA/FTAA /Summit Latin America/Caribbean/EU)
| | | ABRATES (Brazil), CPACF (Bar Association / Argentina), SINTRA | | | Other (Front Page), Other (Microsoft Office), Other (Page Maker), Powerpoint, SDL TRADOS | | | http://www.servimerco.com.br, CV/Resume | | About me
Legal/technical vocabulary. Agreements, commercial law, patents and trademarks, copyright and neighboring rights. Administrative law: bids. Environmental law, mining, public international law (translator at international events). Bankruptcy.
Especializada en lenguaje t | Keywords: Law, legal, commercial law, civil law, criminal law, legal terms, international relations, international conventions, patents & trademarks, copyright, neighboring rights, collective administration societies, courts, arbitration.
Contratos, acuerdos, estatutos de empresas, derecho civil, derecho penal, derecho internacional, derecho minero, derechos de autor y conexos, marcas y patentes, leasing, relaciones internacionales, tribunales, arbitraje.
|