ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to French
French to English

Meri Buettner
High Quality Translations

NA
Local time: 21:50 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer
Expertise Detailed fields not specified.
KudoZ activity Questions answered: 270, Questions asked: 1 Easy / 120 PRO, PRO-level points: 334
Glossaries Acronyms, Juridique/Legal, Rochelle's terms
Translation education OTHER
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (York Univ. in Toronto, ON, Canada)
English to French (Ryerson Polytechnic Univ. Toronto, ON, Canada)
French to English (York University in Toronto, ON, Canada)
French to English (Ryerson Polytechnic Univ. in Toronto, ON, Canada)
Memberships Member of proz.com since Jan. 23, 2002
Software Corel Wordperfect Suite, Dreamweaver, Linux, Microsoft Office (2000), Powerpoint, SDL TRADOS
About me

Legal, IT, Urban planning, Construction, Technical, Financial,Commercial,Advertising,Marketing,Tourism,Cosmetics,Literature,Poetry


Specialised Honours Degree in Translation (4 yr. program after grade 13)from York University (Glendon School of Translation) in Toronto, Ontario, Canada

Certificat in Business French Translation (2 yr program) from Ryerson Polytechnic University (also in Toronto)

All post-secondary studies done in both French and English

Originally from US but have mostly lived in Canada and France.

14 years translating with solid experience in the creation of terminological data bases (of particular note, creation of English/French bilingual glossary for the Management Board Secretariat - Government Translation Service, Government of Ontario, Canada)

Translation of a published series of seven interactive pre-placement co-op booklets by Roger Harp (for a high school course)

Translation rates from 0.08 euros per word - possibility of discount for large projects

Revision, rewriting and copy editing rates at 30 euros per hour.

Creation of terminological records from 50 euros per record/term
Keywords: contract, agreement, book of specifications, licence, manual, guide, books, web site, abstract, minutes, poetry, songwriting, dubbing, film, advertising, reports, financial, FIS, catalogues



More translators and interpreters: French to English - French to English   More language pairs