Working languages: French to SpanishPortuguese to SpanishSpanish (monolingual) Spanish to FrenchSpanish to PortugueseFrench (monolingual)Latin to SpanishLatin (monolingual) | | Marta Alamañac La palabra exacta NA Local time: 14:35 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Government / Politics | Linguistics | | Cooking / Culinary | Food & Dairy | | Idioms / Maxims / Sayings | Nutrition |
| Also works in: | | Sports / Fitness / Recreation | Tourism & Travel | | Mechanics / Mech Engineering | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Engineering: Industrial | Economics | | Automotive / Cars & Trucks | Poetry & Literature | | General / Conversation / Greetings / Letters | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Business/Commerce (general) | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | French to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour | | Questions answered: 254, Questions asked: 40 Easy / 136 PRO, PRO-level points: 360 | 2 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 300000 words Timeline: Jan 31 '05 to Feb 28 '05 Languages: French to Spanish | Gorvachov Biograophy
History | No comment. | Translation Volume: 100000 chars Timeline: Dec 31 '03 to Jan 31 '06 Languages: French to Spanish | Voluntary translator
Business/Commerce (general) | No comment. |
More Less | arquitectura, artesanía, banca, comercio, definiciones, doc, educación, gastronomía, geografía, giros, informática, leyes, literatura, marketing, mecanica, medicina, moda, química, zoología More Less | | MA-Universidad de Zaragoza | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2002. | | N/A | French to Spanish (EOI Logroño) French to Spanish (University of Zaragoza) Portuguese to Spanish (University of Zaragoza) French to Spanish (Cámara de Comercio Francesa de Madrid) French to Spanish (Université de Nantes) | | Iberia Freelancers | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xanadu, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | | http://es.geocities.com/superpituki/LA_PALABRA_EXACTA.html | CV/Resume (DOC) | | About me
Especializada en:
- Traducciones Técnicas
- Economía y Créditos
- Gastronomía y Turismo
- Literatura de divulgación
- Traductora FR>ES desde 1998 para las siguientes empresas e instituciones: UNESCO, Foro de las Naciones, Nestcafé, Chereau, Hertz, Lavadoras Primus, PlaNet Finance, Blue Angelo...
- Traductora PT>ES desde 2001 para las siguientes empresas: Metropolitano de Lisboa, Editorial Impala, Editorial Fatima, Hertz, IIF, Kenitex...
- Traductora voluntaria de la ONG PlaNet Finance
- Traductora e Intérprete Mundial de Fútbol France'98
| Keywords: Uniuropea, Sociolog��� EducaciDeportes, Gastronom��� Cultura Franca, literatura de divulgaciPowerpoint
Profile last updated Jan 17, 2007 |