Member since Oct '07 Working languages:English to French Local time 06:08 CEST (GMT+2) |  Gerard Renard Science of words, words for science Oupeye, Belgium / Native in: French | Contact:  Pay: PayPal | |
| | Accurate scientific translation at best price | | | Freelancer, Verified member | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | | Specializes in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Patents | | Computers: Software | Computers (general) | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Engineering (general) | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Medical: Instruments | Aerospace / Aviation / Space |
| Also works in: | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Medical: Cardiology | | Environment & Ecology | Astronomy & Space | | Electronics / Elect Eng | Geology | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Manufacturing | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Mining & Minerals / Gems | Petroleum Eng/Sci | | Science (general) | Mathematics & Statistics | | Botany | Energy / Power Generation | | Automotive / Cars & Trucks | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Construction / Civil Engineering | | Cosmetics, Beauty | Paper / Paper Manufacturing | | Medical: Pharmaceuticals | Automation & Robotics | | Engineering: Industrial | Genetics | | Nuclear Eng/Sci | Media / Multimedia | | Internet, e-Commerce | Geography |
| | | English to French - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour | | | Questions answered: 162, Questions asked: 0 Easy / 19 PRO, PRO-level points: 344 | | | Wire transfer, Check | | Sample translations submitted: 3| English to French: Revendications | Source text - English CLAIMS:
1. A conditioning composition comprising:
a) a terminal aminosilicone, said terminal aminosilicone has a viscosity of from 1,000cs to 1,000,000cs and less than about 0.5% nitrogen by weight of said teriminal aminosilicone;
b) a cationic surfactant;
c) a high melting point fatty compound; and
d) an aqueous carrier.
2. The conditioning composition according to Claim 1 wherein said terminal aminosilicone has a viscosity of from 10,000cs to 700,000cs, preferably from 50,000cs to 500,000cs, more preferably from 100,000cs to 400,000cs.
3. The conditioning composition according to any one of the preceding claims wherein said terminal aminosilicone is present in the composition in an amount of from 0.1% to 20%, preferably from 0.5% to 10%, more preferably from 1% to 6%.
4. The conditioning composition according to any one of the preceding claims wherein said terminal aminosilicone has less than 0.2% nitrogen by weight of said aminosilicone, preferably less than 0.1% nitrogen by weight of said aminosilicone.
5. The conditioning composition according to any one of the preceding claims further comprising a low viscosity fluid, preferably the combination of said low viscosity fluid and said terminal aminosilicone result in a viscosity of from 1,000cs to 50,000cs, preferably said low viscosity fluid comprises a non-polar, volatile hydrocarbon. | Translation - French REVENDICATIONS:
1. Composition de conditionnement comprenant :
a) une aminosilicone terminale, ladite aminosilicone terminale a une viscosité allant de 1000 cs à 1 000 000 cs et moins d'environ 0,5 % d'azote en poids de ladite aminosilicone terminale ;
b) un agent tensioactif cationique ;
c) un composé gras à point de fusion élevé ; et
d) un véhicule aqueux.
2. Composition de conditionnement selon la revendication 1, dans laquelle ladite aminosilicone terminale a une viscosité allant de 10 000 cs à 700 000 cs, de préférence de 50 000 cs à 500 000 cs, plus préférablement de 100 000 cs à 400 000 cs.
3. Composition de conditionnement selon l'une quelconque des revendications précédentes dans laquelle ladite aminosilicone terminale est présente dans la composition en une quantité de 0,1 % à 20 %, de préférence de 0,5 % à 10 %, plus préférablement de 1 % à 6 %.
4. Composition de conditionnement selon l'une quelconque des revendications précédentes dans laquelle ladite aminosilicone terminale a moins de 0,2 % d'azote en poids de ladite aminosilicone, de préférence moins de 0,1 % d'azote en poids de ladite aminosilicone.
5. Composition de conditionnement selon l'une quelconque des revendications précédentes, comprenant en outre un fluide de basse viscosité, de préférence la combinaison dudit fluide de basse viscosité et de ladite aminosilicone terminale entraîne une viscosité allant de 1000 cs à 50 000 cs, de préférence ledit fluide de basse viscosité comprend un hydrocarbure apolaire volatil. | | English to French: AERIAL WORK PLATFORMS | Source text - English AERIAL WORK PLATFORMS
DIESEL RANGE
Rising to the challenges you face every day
Aerial work platforms are now an essential tool to get overhead jobs done - safely and efficiently.For almost 40 years now, JLG has manufactured and supplied access platforms to the world.The growth of this labour saving device has mushroomed to the extent that our products are common place on the construction site, in the factory warehouse, in the retail centre, and on the street.The concept of self-propelled access - giving you the freedom to drive and steer, lift and swing, even when elevated - is no longer a concept but a reality for our customers and users.All appreciating the productivity gains in using our access platforms to get to the desired work height quickly.Through continuous research, JLG strives to understand and meet our customers needs resulting in innovative and quality products, lifetime support and high residual values, It's about listening to what our customers want.It's simple, yet fundamental to our position as a world leader in powered aerial platforms | Translation - French PLATES-FORMES AÉRIENNES DE TRAVAIL
GAMME DIESEL
Prêtes à relever les défis de tous les jours
Les plates-formes aériennes de travail constituent aujourd’hui un outil essentiel pour la réalisation efficace et sûre de travaux en hauteur. JLG fabrique et distribue des plates-formes d'accès dans le monde entier depuis près de 40 ans. L'utilisation de cet outil efficace s'est répandue si rapidement que nos produits font désormais partie du paysage des chantiers de construction, des entrepôts, des centres de distribution, et des rues. Le concept d'accès autonome (c'est-à-dire la liberté de déplacer et de diriger, de soulever et de pivoter, même en hauteur) n'est plus seulement un concept, mais une réalité pour nos clients et utilisateurs. Ils apprécient tous les gains de productivité liés à l'utilisation de nos plates-formes d'accès pour obtenir rapidement la hauteur de travail désirée. JLG s'efforce de comprendre et de répondre aux besoins des clients grâce à des recherches continues. C'est l'écoute de ces besoins qui a donné naissance à ces produits innovants de qualité, à ce support permanent et à cette valeur résiduelle élevée. Un concept simple, mais il s’agit de l'essence de notre position de leader en matière d'élévateurs motorisés.
| | English to French: Pantoprazol | Source text - English Pantoprazol Winthrop 20 mg is a medicine that reduces the production of stomach acid (selective proton pump inhibitor).
Pantoprazol Winthrop is used
• for the treatment of mild reflux disease (disorder of the gullet because of backwash of acid from the stomach) and associated symptoms (e.g. heartburn, acid regurgitation, pain on swallowing)
• for the long-term treatment and prevention of recurrent reflux oesophagitis (inflammation of the gullet)
• for the prevention of gastric and duodenal ulcers in patients receiving constant medication for pain (non-selective non-steroidal anti-inflammatory drugs [NSAIDs]).
| Translation - French Pantoprazol Winthrop 20 mg est un médicament qui réduit la production d'acide de l’estomac (inhibiteur sélectif de pompe à protons).
Le Pantoprazol Winthrop est utilisé
• pour le traitement d'un trouble de reflux léger (trouble de l'œsophage à cause d'un reflux d'acide de l'estomac) et des symptômes associés (par exemple, brûlure d'estomac, régurgitation acide, douleur en avalant)
• pour le traitement à long terme et la prévention de l'œsophagite par reflux récurrente (inflammation de l'œsophage)
• pour la prévention d'ulcères gastriques et duodénaux chez des patients sous traitement antidouleur constant (médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens non sélectifs [AINS]).
|
| | | Auto/moto, Computer general, Mécanique général, Medical général, Patents, Petroleum, Science | | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Oct 2007. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Fortis Translation Suite, Star Office, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | | http://www.burenard.com | | | CV/Resume | | | Gerard Renard endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Science of words, words for science
Graduate scientist in chemical engineering
English to French
Patents, Chemistry, Medical, Engineering, Computer
12 years experience
CAT : Trados Workbench, Transit
Pricing: 0.06/0.09 euros / word according to volume/lead-time/complexity/subject
Web site | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 2 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 2 | | | Language pairs | | English to French | 2 | | | Specialty fields | | Engineering: Industrial | 1 | | Medical: Pharmaceuticals | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: Star Transit, Trados, Medical, Engineering, PC, HTML, Translation Memory, Patent, Brevets, chimie, Médical, Technique, technologie, informatique, Ingénieur, Traductions techniques, Anglais, Français, Belgium, responsiveness
This profile has received 134 visits in the last month, from a total of 44 visitors
Profile last updated Jun 12 |