ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Russian to Spanish

willdlp
Software,Websites, Technical, Economy

NA
Local time: 02:00 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
AffiliationsBlue Board: TISSA s.l.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Systems, Networks
Business/Commerce (general)Internet, e-Commerce
Food & DairyInternational Org/Dev/Coop


Rates
German to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour
Russian to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour
Russian to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 40 EUR per hour

KudoZ activity Questions answered: 341, Questions asked: 37 Easy / 2317 PRO, PRO-level points: 809
Glossaries Alemán, , Francs, inglés, Inglés técnico, Inglés-Esp Finanzas, INGLÉ, ruso coloquial, ruso tcnico, Ruso- educacin

Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat Reader, Adobe Photoshop 5.5, Autocad 13, DreamWeaver 3.0, Miscrosoft Front Page, Norton Antivirus, Word, Powerpoint, QuarkXPress
Website http://www.etradus.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)English (DOC)
About me

computers,technical,economic,commercial issues

I translate into spanish documents (computers,technical,economy,commercial) from russian, english,french and german.

Currently I am working as in house translator Russian- English and Russian- Spanish in Técnicas Reunidas s.a. Engineering Company. Translation of technical documentation and agreements with a reconstruction project “Reconstruction of the Khabarovsk Refinery Plant and modernisation of the hydrocracking processes”

Experience :
-Translator (german, english, russian french), interpreter (russian and english) and Tempus-Tacis Communitary programm coordinator
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)

(2001- present)
freelance independent translator

(June- August 2006)
Comercial Brygman s.l. (Automotive firm): commercial work and contact person for German Firms

(march 2006 to july 2007)
Alternate computers s.l., Spain, Computer Science translation german-spanish and maintaining the web-site.

(February 2008 to present)
Técnicas Reunidas s.a. Engineering Company. In house translator Russian- English and Russian- Spanish. Translation of technical documentation and agreements with a reconstruction project “Reconstruction of the Khabarovsk Refinery Plant and modernisation of the hydrocracking processes”
Keywords: Traducciones, Traducción, Alemán, inglés , ruso, francés, español, informática, información, comunicación, agencia, agencias, software, aplicaciones, Informatik, Anwendungen, Rechner, Técnico, Máquinas, Devices, Technische Übersetzungen, Ingenieure Elektrizität, Elektrisch, Gerät, Geräte, Economía, Wirtschaft, Economics, Economy, Contabilidad, Acccounting, Rechnungswesen Editorial, Fahrzeug, Atomobile, Editoriales, Publishers, Verlag, Verlage, Comercio, Cámaras de Comercio, Handel, Prensa, Presse Periódicos, Nutrición, Nährung, Jurídico, Contratos, Verträge, Automoción, Atomotive Kaufwagen, Wagen, Mobile, Машина, Машины, Машиностроение, Торговля, Экономика, Рынок, Информатика, Компьютеры, Право, Бухгалтерия юридические переводы, Издательство, Издание, Локализация, Приспособления, Софтвер, Техника, Технические переводы, Электричество, Приборы Программное Обеспечение, Пресса, Газеты Конвейер, Конвейерные системы, Tecnical Tecnical Translations, Legal translations Commerce, Computers, Presse, Engineering, Edit Editing, Web-Sites, Conveyor systems Industrial Engines

Profile last updated
Jul 9