Member since Oct '04 Working languages: English to French |  Nina Khmielnitzky Certified translator, Telecoms NA Local time: 02:25 EST (GMT-5)
Native in: French | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Furniture / Household Appliances | General / Conversation / Greetings / Letters | | Human Resources | Marketing / Market Research | | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Surveying | | Retail | Nutrition | | Media / Multimedia | Management | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Food & Dairy | Cooking / Culinary | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) |
More Less | | PRO-level points: 516, Questions answered: 328, Questions asked: 608 | 0 projects entered | | PayPal, Check | Accounting, Appellations (Canada), architecture, Automobile, back-office application, Cinéma, Cuisine, divers, Entreprise, Finances, Formulation, Formulations, Habillement, Informatique, Juridique, maquillage, marine, marketing, Mesures antipollution, Militaire, Mobilier, Noms de films en français, Noms de films en français au Québec, Outillage, photographie, Santé, Signing, Sports, technique, Telecommunications, Titres, Vocabulaire technique More Less | | Bachelor's degree - Université de Montréal | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Oct 2004. | English to French (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified) English to French (Université de Montréal, verified) | | OTTIAQ | | Adobe Acrobat, Fusion, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Termium, Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (DOC) | | Nina Khmielnitzky endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me NINA KHMIELNITZKY
Certified translator
4246 PAPINEAU AVENUE• MONTREAL (QUEBEC) • H2H 1S9 • CANADA
TELEPHONE (514) 376-6492 • KHMIELNITZKY@VIDEOTRON.CA
GOAL: To perfect my language skills in a number of areas in order to provide my customers with service beyond their expectations.
LANGUAGES: English to Canadian and standard French
FIELDS
Cable TV (DVR/PVR, digital box)
Cooking (recipes)
Electrical products
Ergonomics (WHMIS)
Furniture and household appliances
Kitchenware
Marketing
Human resources (procedures, letters, career monograph, job description, job offers)
Retail and catalogue descriptions
Telecommunications (wireless and mobile phones, user guides)
Training manuals
EDUCATION AND ACCOMPLISHMENTS
2006
Goethe Institute of Montreal
Advanced conversation course - Deutsch Aktuel
2006
OTTIAQ (www.ottiaq.org)
Certification
2005
Versalys
Word advanced
2004
Rogers Wireless
Seven Habits of Very Efficient People
2001
Goethe Institute of Montreal
Zertifikat Deutsch (advanced German)
1996-1999
Université de Montréal
B.A. specialized in Translation
1993-1996
Université de Montréal
B.A. Modern Languages (German and Russian)
1992-1993
Université de Montréal
Certificate in Spanish
PROFESSIONAL EXPERIENCE IN-HOUSE
March 2005 to date
Rogers Communications Inc.
Montreal
In-House Translator-revisor and team leader
Translation of any document related to wireless services and cable distribution.
Proofread advertisement for Quebec wireless subscribers
Create and complete terminology listing.
Review translations made by and provide coaching to beginner translators
December 2002 to March 2005
Rogers Cable Inc.
Montreal
In-House Translator
Translation of any document related to cable distribution.
Proofread advertisement for New-Brunswick, Ontario and Newfoundland cable and Internet subscribers
Create and complete terminology listing.
March to November 2002
Kelly Services (Canada), Ltd.
Montreal
In-House Translator, Revisor, Linguistic Consultant
Translation of manuals designated for use by recruiters.
Translation of the quarterly newsletter and miscellaneous internal documents.
Evaluation of French oral language skills of applicants from English-speaking provinces.
Ability to negotiate deadlines with my clients and manage my priorities.
September 1998 to March 2002
Sears Canada, Inc.
Ville Saint-Laurent
In-House Translator
Translate documents of a technical and/or general nature from a variety of different fields.
Create and complete terminology listing.
PROFESSIONAL EXPERIENCE WITH AGENCIES
Freelancing for agencies
2006 - Avantext, USA
2006 - Lexitech, Belgium
2006 - Performance House Marketing Inc., Canada
2005-2006 - Language Services Ltd., Canada
2004 to date - Services linguistiques Seshat, Canada
2002-2005 - WTB Language Group Inc., Canada
2002 - Translation Taalbureau, Belgium
Summer 1998
Merck Frosst Canada
Kirkland
Trainee
Translation of medical and pharmaceutical documents while employed as a trainee.
SOFTWARES
Jive Fusion (Trados compatible), Word, Excel, PowerPoint, Grand dictionnaire terminologique, Termium Plus (online), Windows Vista
INTERESTS
Reading, travels, movies, dance, physical training, cooking | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: standard French, French Canadian, Canadien français, Quebec French, General, général, Training manuals, ergonomics, ergonomie, WHMIS, SIMDUT, manuels de formation, Websites, sites Web, Telecommunications, Cable TV, DVR, PVR, digital box, wireless phones, mobile phones, cellular phones, user guides, télécommunications, télévision par câble, DVR, PVR, terminal numérique, téléphones sans fil, téléphones cellulaires, guides de l'utilisateur, Human resources, procedures, letters, career monograph, job description, job offers, ressources humaines, procédures, lettres, description de carrière, description de poste, offres d'emploi, kitchenware, articles de cuisine, retailing, vente au détail, marketing, brochures
This profile has received 87 visits in the last month, from a total of 57 visitors
Profile last updated Feb 1 |