This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Oct 2004.
Credentials
English to French (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified) English to French (Université de Montréal, verified)
GOAL: To perfect my language skills in a number of areas in order to provide my customers with service beyond their expectations.
LANGUAGES: English to Canadian and standard French
FIELDS
Cable TV (DVR/PVR, digital box)
Cooking (recipes)
Electrical products
Ergonomics (WHMIS)
Furniture and household appliances
Kitchenware
Marketing
Human resources (procedures, letters, career monograph, job description, job offers)
Retail and catalogue descriptions
Telecommunications (wireless and mobile phones, user guides)
Training manuals
EDUCATION AND ACCOMPLISHMENTS
2016 and 2018 Mentor for two junior translators
2006
Goethe Institute of Montreal
Advanced conversation course - Deutsch Aktuel
2006
OTTIAQ (www.ottiaq.org)
Certification
2005
Versalys
Word advanced
2004
Rogers Wireless
Seven Habits of Very Efficient People
2001
Goethe Institute of Montreal
Zertifikat Deutsch (advanced German)
1996-1999
Université de Montréal
B.A. specialized in Translation
1993-1996
Université de Montréal
B.A. Modern Languages (German and Russian)
1992-1993
Université de Montréal
Certificate in Spanish
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Since June 2016 Full time freelancer Montreal
Translator and reviser
nTranslate texts from agencies and direct clients in respect with
their tight schedule.
nRevise texts of other translators.
nMake recommendations in the correct use of the French language.
nConduct terminology research and update the database accordingly.
March 2005 to June 2016 Rogers Communications Inc. Montreal
In-House Translator-reviser
nOversee the quality of outsourced translations.
nUpdate and manage the translation memory.
nMake recommendations in the correct use of the French language.
nTranslate promotions targeting French speaking consumers in
Quebec, Ontario and New-Brunswick.
nTranslate various documents (memo for the CEO, ads and promotions,
marketing documents, technical documents, training manuals, documents for new
services such as home security and wireless services) for internal and
external clients.
nProofread and approve ads.
nConduct terminology research and update the database accordingly.
nSupervise new translators and junior translators.
nManage the department when required (receive translation requests,
assign projects according to my colleagues’ respective workload and return
translations to clients).
December 2002 to March
2005 Rogers Cable Inc. Montreal
In-House
Translator
nCoach junior translators, review their work and provide feedback.
nTranslate and proofread advertisements for New-Brunswick, Ontario
and Newfoundland cable and Internet subscribers.
nAct as the primary translator for cable distribution.
nCreate and complete terminology listing.
March to November 2002 Kelly Services (Canada), Ltd. Montreal
In-House Translator, Reviser,
Linguistic Consultant
nTranslation of manuals designated for use by recruiters.
nTranslation of the quarterly newsletter and miscellaneous internal
documents.
nEvaluation of French oral language skills of applicants from
English-speaking provinces.
nNegotiation of deadlines and management of priorities with client.
September 1998 to March
2002 Sears Canada, Inc. Ville
Saint-Laurent
In-House Translator
nTranslate documents of a technical and/or general nature from a
variety of different fields such as training, clothing descriptions, letters
to customers.
nCreate and complete terminology listing.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.