Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 14 '08 deu>deu was oder das? kein Relativsatz: es/dies pro closed no
4 Dec 12 '07 fra>fra près/prêt de changer ? près de changer vs prêt à changer pro closed ok
4 Aug 2 '07 fra>fra Quelle impression en avez-vous retiré Quelle impression en avez-vous retirée easy closed no
4 Jul 7 '07 fra>fra biologiste marin ou biologiste marine Biologiste marin - Biologiste marine pro closed no
4 Jul 4 '07 eng>deu from Spanish to English aus dem Spanischen ins Englische easy closed ok
4 May 9 '07 fra>fra Position des pronoms dans question Pourquoi n'êtes-vous pas parti avec moi ? easy closed no
NP Mar 23 '07 deu>deu meist oder meistens s. unten pro closed no
- Mar 18 '07 deu>fra ist gelandet vient d'atterrir easy closed ok
4 Dec 7 '06 deu>fra Tatsache zu Nutze utiliser le fait / bénéficier du fait easy closed ok
4 Jul 11 '06 deu>fra frei platzierbar Il trouve sa place partout easy closed ok
4 Jul 10 '06 deu>fra Bestand haben des solutions faites pour durer / que le temps n'attaque pas / insensibles aux attaques du temps easy closed ok
NP Jun 27 '06 deu>deu die Friseuse oder die Friseurin Friseurin oder Frisörin easy closed no
4 Apr 23 '06 fra>deu connus de ..., welche die 'société de gestion' nicht kennt / der 'société de gestion' unbekannt sind pro closed no
4 Dec 2 '05 deu>fra seit... marktreif wurden depuis qu'il existe des..... commercialisés. pro closed ok
4 Sep 7 '05 deu>fra oder die ausreichen ou qui suffisent pro closed ok
- Aug 10 '05 eng>deu guerilla linguistics Sprachguerilla pro closed no
4 Jun 16 '05 deu>fra QC-extern voir ci-dessous easy closed no
- May 20 '05 deu>fra ergehen Ce qui fut également le sort des... easy closed no
- May 13 '05 deu>fra Absatz au paragraphe présent // dans ce premier paragaphe easy closed no
- Mar 28 '05 deu>fra kann nur so gut wie cf. unten pro closed ok
- Mar 22 '05 deu>fra berentet prendre une retraite prématurée // être mis prématurément à la retraite pro closed no
- Mar 5 '05 deu>fra hinter dem Ofen hervorlocken attirer pro closed ok
- Feb 28 '05 eng>deu Translation is not about words - translation is about what the words are about Eine gute Übersetzung erfasst das Sein und nicht den Schein der Wörter pro closed ok
- Feb 21 '05 deu>deu Genitiv bei einem auf "s"-endenden Familiennamen s. unten pro closed no
- Feb 17 '05 deu>fra Feindbild image négative / hostile pro closed no
- Jan 6 '05 fra>fra chevaucher ou se chevaucher ? chevaucher l'un sur l'autre pro closed no
4 Aug 18 '04 fra>fra tout compte fait / tous comptes faits Ce n'est pas la même chose pro closed no
- Aug 5 '04 eng>fra Place on fold dans le sens du droit-fil / le long de la lisière pro closed no
- Aug 5 '04 eng>fra Diagonal fabric tissus en biais easy closed ok
- Jul 12 '04 fra>fra endéans de endéans - dans le délai de pro closed ok
- May 28 '04 fra>fra vient d'avoir lieu Oui pro closed ok
- May 5 '04 deu>deu Teilung/geteiltes Tragen von Risiken Beide Partner tragen gemeinsam das Geschäftsrisiko pro closed no
4 Apr 21 '04 deu>deu E-Mail-Adresse E-Mail-Adresse pro closed no
- Feb 25 '04 eng>fra white silk jacquard blouse chemisier en soie jacquard blanche easy closed ok
- Nov 23 '03 fra>fra question sur un adjectif toutes les heures / horairement pro closed no
- Jul 7 '03 fra>deu trouvailles syntaxiques NOT FOR GRADING.... pro closed no
Asked | Open questions | Answered