ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jan '04

Working languages:
English to Japanese
Japanese to English
French to Japanese
Japanese (monolingual)
English (monolingual)

Kaori Myatt
Reasonable price, Always on time,

Biarritz, France
Local time: 20:25 CET (GMT+1)

Native in: Japanese Native in Japanese
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
AffiliationsBlue Board: Word-Connection
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Media / MultimediaJournalism
Cooking / CulinaryComputers: Systems, Networks


Rates
English to Japanese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour
French to Japanese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour
Japanese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour
English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour

KudoZ activity Questions answered: 240, Questions asked: 75 Easy / 165 PRO, PRO-level points: 339
Glossaries cooking, legal, Science and Technology, f
Translation education BA-Keio University
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2002. Became a member: Jan 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated)
English to Japanese (Institute of Translation & Interpreting)
Memberships ITI, Society of Writers, Editors and Translat
Software Illustrator, publisher photoshop, Windows, Word, Excel, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.kaorimyatt.com
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Kaori Myatt endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Mother tongue: Japanese
Language combination: English -Japanese, Japanese-English, French-Japanese

*Variety of Websites.
*Literary translation. Magazine and Newspaper articles.
*Merketing material, business correspondence, advertising and copywriting; tourism, travel, immigration, visas, and legal documents (i.e. all kinds of diplomas, certificates, instructions, transcripts, curriculums)

*Variety of equipment instruction manuals and brochures.
*Music and music instruments packages and instructions.
*Linguistics, language studyies, social studies and academmic thesis.

*Proofreading (English into Japanese only), abstracting, reviewing, creative writing.
*Japanese typeset and DTP service in both languages avilable. Outlined font setting or other DTP service available.
*Both Mac and PC

French-Japanese translation is possible only for low volume.


My Freelance background.

8 years experience working with a variety of Agencies. Previous translation has been done working with Reuters, Asahi shimbun, Cheshire England, Liverpool website, Apple Computer, Daiichi printings, Niigata prefectural and municipal administration and one of the biggest machinery manufacturers electronics, ALPS Japan. Good knowledge of Optical products and semiconductor.

My Academic back ground.

Music Study at
University of California, Los Angeles, USA

French literature and translation study at
Keio University, JAPAN

Sample translation

Don't hesitate to ask for a quotation.
The rates are negotiable and depend on the complexity and volume of the project. Accept Paypal payment and bank wire transfer. Please send quotation request by Email. I will contact you directly ASAP.




ITI member Since 2006
Keywords: international, Website, literary translation, book, art, catalogue, engineering, Japanese, English, DTP, Typeset Legal, French, Localization, Software, Localisation,

Profile last updated
Jul 21