The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Dutch to RussianRussian to DutchFrench to Dutch German to DutchAzerbaijani to DutchArmenian to DutchBelarusian to DutchEstonian to DutchGeorgian to DutchKazakh to DutchKirghiz to DutchLatvian to DutchLithuanian to DutchMoldavian to DutchMongolian to DutchTajik to DutchTurkmen to DutchUighur to Dutch | Interlingua v.o.f. - Interlingua v.o.f. 2 native speakers (Russian and Dutch) Sint-Oedenrode, Noord-Brabant, Netherlands Local time: 08:15 CET (GMT+1)
Native in: Russian  , Dutch | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: Inter-lingua | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Law (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Engineering (general) | Ships, Sailing, Maritime | | Science (general) | Other | | Medical (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Contract(s) | Government / Politics | | General / Conversation / Greetings / Letters | Food & Dairy | | Finance (general) | Environment & Ecology | | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | Dutch to Russian - Standard rate: 0.12 EUR per word / 40 EUR per hour Russian to Dutch - Standard rate: 0.12 EUR per word / 40 EUR per hour French to Dutch - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour German to Dutch - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour | | PRO-level points: 125, Questions answered: 52, Questions asked: 59 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1 | Dutch to Russian: Sample | Source text - Dutch Tijdens deze aandeelhoudersvergadering zal [NN] de algemene vergadering van aandeelhouders verzoeken [NN] te ontheffen van haar taken/bevoegdheden als directrice van [NN]. [NN] wil verder voorstellen de ontstane vacante positie over te dragen aan de heer [NN].
Middels een informerende brief d.d. 18 maart 2008 gericht aan de algemene vergadering van aandeelhouders zijn alle aandeelhouders van [NN] reeds op de hoogte gesteld van de zoals hierboven beschreven voornemens van [NN]. Een destijds gedaan voorstel aan mevrouw [NN] om alleen het financiële beleid alsmede het personele beleid over te dragen aan de heer [NN] en een functie te aanvaarden als manager, werd door mevrouw [NN] resoluut van de hand gewezen. Hierna is een onwerkbare situatie ontstaan, die de belangen van [NN] en dus ook [NN] direct schaadt. Op dit moment heeft [NN], ondanks een vertegenwoordiging van 70% van de aandelen in [NN], totaal geen zeggenschap in de beleidsbepaling van [NN].
| Translation - Russian На этом собрании акционеров [NN] попросит собрание акционеров об освобождении [NN] от обязанностей и снятии с нее полномочий директора [NN]. [NN] также внесет предложение о назначении на возникшую вакантную должность господина [NN].
Уведомительным письмом от 18 марта 2008 г., адресованным общему собранию акционеров, все акционеры [NN] поставлены в известность о вышеупомянутых намерениях [NN]. Сделанное госпоже [NN] в свое время предложение передать господину [NN] только управление финансами и кадрами и согласиться на должность менеджера было госпожой [NN] решительно отвергнуто. После этого возникла невозможная для работы ситуация, наносящая непосредственный ущерб интересам [NN], а значит и интересам [NN]. В настоящий момент [NN] несмотря на то, что оно представляет 70% акций [NN], не имеет ни малейшего влияния на определение политики [NN].
| More Less | | Interlingua | | Master's degree - HIVT - Antwerp, Belgium | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2002. | | N/A | Dutch to Russian (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) Russian to Dutch (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) French to Dutch (Court of 's-Hertogenbosch) Russian to Dutch (Court of 's-Hertogenbosch) Dutch to Russian (Court of 's-Hertogenbosch)
German to Dutch (court of 's-Hertogenbosch)
|
More Less | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | http://www.inter-lingua.nl | | Dutch (PDF) | | Interlingua v.o.f. endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me General texts of any nature;
Police and justice;
Legal (diplomas and certificates, contracts and agreements, declarations, fact sheets);
EU related translations;
Webpage translation;
Technical (users manuals etc.)
The translation and interpretation agency INTERLINGUA V.O.F. has been active in the Dutch and Belgian translation market since 1996.
The thorough academic-linguistic background of our staff, and our use of only native speakers with a profound philological education, enables us to offer high-quality translation and interpretation services.
As a result of the steady internationalisation of contacts between western enterprises and companies in countries belonging to the former Soviet Union, our translation activities in the languages concerned have increased substantially during the last few years. We are one of the few agencies to offer translations from English/German/French/Dutch/Russian into Kazakh, Uzbek, Kirghiz, Tadzhik, Turkmen and vice versa.
Thanks to our reliable contacts with philologists/translators from these countries (all of whom are native speakers), we can act as an intermediary for translations from English/German/French/Russian/Dutch into Estonian, Latvian (Lettish), Lithuanian, Byelorussian (White Russian), Ukrainian, Moldavian, Georgian, Armenian, Azerbaijani, Mongolian and all other (Eastern) European languages and vice versa.
Besides technical, legal, medical and other translations, we are authorized to provide sworn translations from and into for instance Russian, Dutch, French and German for diplomas, birth or marriage certificates, driving licences, passports, contracts, articles of association, etc.
For prices and other information you are welcome to contact us at all times (www.inter-lingua.nl ; info@inter-lingua.nl).
---
Бюро устных и письменных переводов INTERLINGUA V.O.F. работает на голландско-бельгийском переводческом рынке начиная с 1996 года.
Благодаря основательному университетскому лингвистическому образованию наших сотрудников и привлечению к работе исключительно носителей языка, обладающих глубокими филологическими знаниями, мы можем предложить устные и письменные переводы высокого качества.
Вследствие постоянной интернационализации отношений между западными предприятиями с одной стороны и предприятиями из стран бывшего Советского Союза с другой стороны за последние годы значительно вырос объём нашей переводческой деятельности для этих языков. Мы являемся одними из немногих, кто выполняет переводы с английского/немецкого/французского/русского/голландского на казахский, узбекский, киргизский, таджикский, туркменский языки и обратно.
Помимо этого благодаря нашим надёжным связям с филологами / переводчиками (носителями языка) из этих стран мы можем посредничать при выполнении переводов с английского/немецкого/французского/русского/голландского на, например, эстонский, латышский, литовский, белорусский, украинский, молдавский, грузинский, армянский, азербайджанский, монгольский, все остальные (восточно)европейские языки и обратно.
Наряду с выполнением технических, юридических, медицинских и прочих переводов мы имеем право предлагать присяжные переводы дипломов, свидетельств о рождении и браке, водительских прав, паспортов, контрактов, уставов и т. п. для, например, русского, немецкого и французского языков.
Чтобы получить информацию о ценах и т. п., Вы можете связаться с нами в любое время (www.inter-lingua.nl ; info@inter-lingua.nl).
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: 2 in-house native speakers for Russian and Dutch, sworn translations (Russian, Dutch, French German), beëdigde vertalingen (Russisch, Nederlands, Frans, Duits), licentiaat vertaler Frans en Duits (Russisch als vrij student) aan het Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken (HIVT, Antwerpen), post-academische opleiding tot gerechtstolk Russisch-Nederlands (SIGV)
Profile last updated Nov 18, 2008 |