ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jan '05

Working languages:
English to French
Spanish to French
French to English
Arabic to French
English to Spanish

boisa
You can take our word for it !

NA
Local time: 20:01 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Willingness
to Work Again

No feedback collected

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
AffiliationsBlue Board: BO Image Sprl
Services Translation, Subtitling, Post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Printing & Publishing
Medical: Health CareMedia / Multimedia
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
General / Conversation / Greetings / LettersEnvironment & Ecology
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel

KudoZ activity Questions answered: 44, Questions asked: 58 Easy / 644 PRO, PRO-level points: 63
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glossaries Isa's
Translation education BA-University of Mons- EII
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, ADOBE ACROBAT, ADOBE PREMIERE, FRONTPAGE, ILLUSTRATOR, OFFICE 2000, PHOTOSHOP, PUBLISHER, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
Website http://www.boimage.be
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me

BO IMAGE, your translation & multimedia company.

Main activities: translation & subtitling

Two translators and Project Managers work from and into German, Arabic, Spanish, English and French.

For other languages, we work with a network of eTranslators throughout the world.

We use Trados, as well as other software, according to the project.

We have lots of experience with companies, agencies, international institutions and individuals throughout the world.

Free customized quote on demand.

Rates depend on the volume and type of project.

10 % additional charges if the translations are to be done during the weekend or holidays.
Keywords: EU Affairs, medicine, technical, engineering, building, countries, geography, literature, literary, translation, subtitling, multimedia, dubbing, voice-over, cd-rom, surgery, it, pc, social, event, books, manuals, software, arabic, french, german, spanish, english, italian, portuguese, html, website, news, editing, publishing, advertising, sciences, script

Profile last updated
Aug 20, 2008



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - French to English   More language pairs