ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '04

Working languages:
French to English

Simon Mountifield
IT and video games specialist

NA
Local time: 10:34 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Telecom(munications)Law: Contract(s)
Computers (general)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Internet, e-CommerceLaw (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 322, Questions answered: 131
Translation education Bachelor's degree - Southampton University
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2002. Became a member: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Société française des traducteurs)
French to English (Southampton University)
French to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships IOL, SFT
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Evrsoft First Page 2006, Foxit Reader, Photoshop, Powerpoint, Wordfast
Website http://simon-mountifield.com
Professional practices Simon Mountifield endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Native English linguist with 16 years' experience in producing natural-sounding translations of IT and other technical documentation from French into English.

Areas of expertise
  • IT - specifically:

              - Computer organisation / architecture

              - CPU design

              - Main & secondary memory design

              - Fetch-execute cycles

              - Designing for performance

              - Data representation

              - Operating systems

              - Process management / scheduling

              - Networking protocols

              - OSI and TCP/IP models

              - Web authoring and design

              - Java programming

              - Management information systems

              - Security, authentication and encryption

              - Discrete mathematics (set theory, functions, logic, etc.)

  • Law of contract
  • Telecommunications
  • Multimedia
  • Video games
  • Wastewater treatment
  • QSE auditing
  • Sport - specifically bodybuilding (HIT & volume, nutrition, supplements and performance-enhancing drugs), MMA, snooker/pool, PADI scuba and skin-diving, and athletics
  • Adult content



Document types
  • Invitations to tender
  • Data sheets and specifications
  • Installation, operations and user guides
  • Brochures and leaflets
  • Game concepts and designs, voice-overs, scripts, walkthroughs, interfaces
  • Training manuals and aids, guidelines
  • Commercial contracts, vendor agreements, partnership agreements, terms and conditions of use


Education
  • Since 2009 - Studying for a BSc degree in Computing & Information Systems (University of London)
  • 2008 - One year's study of the law of contract (University of London)
  • 1999 - TESOL certification
  • 1994 - BA(Hons) degree in French/German with specialisation in translation (University of Southampton)


Professional memberships
  • Member of the Chartered Institute of Linguists
  • Member of the Société Française des Traducteurs


Interests and other information
  • HIT bodybuilding, cycling and jogging
  • Video games
  • DIY
  • Cider-making / wine-making
  • Scuba and skin-diving
  • Lead guitarist and banjo player in Celtic folk rock group Dogger Fisher!


    View Simon Mountifield's profile on LinkedIn


    gprofile_button-32.png
Keywords: video games, jeux vidéos, information technology, informatique, computing, information systems, systèmes d'information, software, logiciels, hardware, matériel, telecommunications, télécommunications, Caen, Basse Normandie, Calvados, French English translator, traducteur français anglais, contract law, droit contractuel, CGV, terms and conditions, requests for proposals, user guides, operations guides, installation guides, guides d'utilisation, guides d'exploitation, guides d'installation, Java, programming, programmation, invitations to tender, appels d'offres, multimedia, multimédia, wastewater treatment, traitement des eaux usées, traducteur anglophone


Profile last updated
Jan 28



More translators and interpreters: French to English   More language pairs