ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
French to English

Simon Mountifield
Conscientious, professional and reliable

NA
Local time: 13:28 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Hardware
Computers (general)Telecom(munications)
Law: Contract(s)Law (general)

KudoZ activity Questions answered: 129, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 314
Translation education BA-Southampton University
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Feb 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Société française des traducteurs)
French to English (Southampton University)
French to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships IOL, SFT
Software Evrsoft First Page 2006, Excel 2003, PowerPoint 2003, Publisher 2003, Visio 2000, Word 2003, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
About me

  • IT
  • Law
  • Telecommunications
  • Multimedia
  • Video games
  • Business
  • Sport (specifically bodybuilding (HIT & volume, nutrition, supplements and performance-enhancing drugs), wrestling, boxing, capoeira, MMA, snooker/pool, PADI scuba and skin-diving, darts and athletics)
  • Adult content (well, someone's got to do it)!


I have held various jobs over the years, all of which have helped to add greater depth to my translating skills. For instance, I used to work as a self-employed carpenter, so I can therefore draw on this experience when offering translations in the field of construction. The same applies to my 4-year stint in a medical emergency company and my on-going passion for video games!

A summary of my track record is as follows:
  • BA Honours Degree in French/German with specialisation in translation
  • TESOL-qualified teacher
  • 12 years' experience (6 years in translation companies and 6 years as a freelancer)
  • Wide range of expertise backed by solid experience
  • Resident in France since 2000
  • Currently studying for a BSc in Computing and Information Systems
Keywords: annual reports, video games, construction, medicine, it, telecommunications, caen, tourism, pc, finance, contracts, requests for proposals, user guides, installation guides, white papers

Profile last updated
Sep 3, 2008



More translators and interpreters: French to English   More language pairs