ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
German to Polish
Polish to German
English to Polish

Agnieszka Hayward
simultaneous

Warszawa, Poland
Local time: 12:11 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries

Account type Freelancer
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Interpreting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Food & DrinkManufacturing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1337, Questions answered: 873, Questions asked: 451
Glossaries DE>EN, DE>PL, DUT>PL, EN>EN, EN>PL, PL>DE, PL>EN
Translation education Master's degree - ILS (Institute of Applied Linguistics), Warsaw, Poland
Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Warsaw University)
German to Polish (Warsaw University)
Polish to German (Warsaw University)
Polish to English (Warsaw University)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Contests won 5th ProZ.com Translation Contest: English to Polish
About me
---PL---
wszystko wokol kawy oraz tlumaczenia techniczne, glownie z zakresu zarzadzania jakoscia oraz branzy spozywczej - przede wszystkim higiena zywnosci (od 1994 roku),
1,5 roku doswiadczenia w tlumaczeniu systemu informatycznego dla bankow
konferencje z dziedzin spoleczno-politycznych

Spisy z ekranu i tlumaczenia filmów, robienie napisów EN i DE do filmów PL, napisow PL do filmow DE i EN. Takze tlumaczenie list dialogowych pod lektora (voiceover).

Preferowany typ zlecen: tlumaczenia symultaniczne. Refencje na zyczenie

Informacji o stawkach chetnie udziele droga elektroniczna. Prosze wyslac do mnie maila przez moj profil na Proz.com

CV (w jezyku angielskim) wysylam na zyczenie droga elektroniczna


---EN---
Coffee & co. plus technical interpreting and translation, mainly in the fields of quality management, foodstuffs - primarily food hygiene, food and drink industry, international and industry standards related to food and drink, food processing (since 1994), banking software, social and political conferences.

Transcribing and translating of films, subtitling Polish films into English and German, English and German films into Polish. Translating voiceover scripts.

Preferred jobs: simultaneous interpreting. References upon request Rates? - easiest and quickest info upon email enquiry, email me via my Proz.com profile.

CV available via email upon request



---EDUCATION---
MA in applied linguistics (Polish-German-English)- Institute of Applied Linguistics, Warsaw University, also a scholarship at the University of Mainz. Degree as a translator, interpreter and teacher of German and English.
Experience since 1991.
Freelance since 1997.

extras... ...dodatki
wyslij do mnie wiadomosc gg (tylko jesli masz zainstalowane gg)
send me an instant message (only if you're a Gadu-Gadu user)

status.asp?id=541714&styl=1
kontakt (wyłącznie tekstowy) przez skype.
p2p (text chat mode only) via skype.

skypeme_btn_small_green.gif
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1703
PRO-level pts: 1337


Top languages (PRO)
English to Polish680
Polish to English333
German to Polish188
English to German49
German to English29
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other373
Tech/Engineering236
Art/Literary227
Bus/Financial161
Law/Patents111
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other139
Law (general)80
Poetry & Literature64
Automotive / Cars & Trucks44
Transport / Transportation / Shipping39
Food & Drink39
Finance (general)37
Pts in 58 more flds >

See all points earned >
Keywords: simultaneous interpreting, tłumaczenia konferencyjne, Simultandolmetscherin, Kaffee coffee kawa quality management, TQM, QA, quality assurance, Qualitätssicherung, zapewnienie jakosci, new product development, food, HACCP, Qualität, Lebensmittel, zarzadzanie jakoscia, zywnosc, food processing, food hygiene, banking software, ICBS, Sozialpolitik, politische Angelegenheiten, social issues, politics, film scripts, subtitling, voiceover, transcribing




Profile last updated
Aug 13



More translators and interpreters: German to Polish - Polish to German - English to Polish   More language pairs