The person shown here is a basic user of this site.
| Audio Greeting Working languages: English to Dutch Dutch to English Flemish to English | Rutger Cornets de Groot Better Than Your Source Text! Den Haag, Zuid-Holland, Netherlands Local time: 03:32 CET (GMT+1)
Native in: Dutch | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Religion | | Philosophy | Marketing / Market Research | | Poetry & Literature | Linguistics | | Education / Pedagogy | Cinema, Film, TV, Drama | | Business/Commerce (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | IT (Information Technology) | Computers (general) | | Internet, e-Commerce | Human Resources | | Management | Telecom(munications) | | Surveying | Tourism & Travel | | Music | Transport / Transportation / Shipping | | Government / Politics | Law (general) | | Law: Contract(s) | Psychology | | Manufacturing | History | | Journalism |
More Less | English to Dutch - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 40 - 45 USD per hour Dutch to English - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 40 - 45 USD per hour Flemish to English - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 40 - 45 USD per hour | | PRO-level points: 8, Questions answered: 11, Questions asked: 13 | | Other | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 1999. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Distiller, Homesite, Ipswitch WS_FTP Pro, Jasc Paint Shop Pro, McAfee, Office XP (English and Dutch versions), Winzip, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Uniscape CAT tool | | http://www.cornetsdegroot.com/apropos | | English (DOC), Dutch (DOC) | | About me Visit www.cornetsdegroot.com/apropos
With over 8 years of experience, I have developed a specialization in commercial, cultural, academic, and literary projects. I am particularly interested in creative projects with an attention to cultural specificity. I use TRADOS translation memory software (6.5) to ensure integrity and consistency throughout projects.
My main asset is my ability to accurately translate a meaning, an expression, a sentiment, or a string. I am particularly interested in creative projects with an attention to cultural specificity.
Sectors include industrial companies, businesses, research organizations, government agencies, humanitarian organizations, publishers, universities, law firms, ad agencies, and others. My portfolio includes general or specialized texts: articles, books, reports, proposals, ads, brochures, labels, catalogs, manuals, patents, specifications, contracts, scripts, websites, etc.
Translation
My translation services are operated under the business name of "Apropos". I am a native Dutch speaker with eight years of professional translating experience. All Dutch to English translations are proofread by a native-born American-English speaker. Please check my website at www.cornetsdegroot.com/apropos for samples of my work.
Proofreading
My proofreading is the checking for typographical errors, grammar, syntax, and style. I take special care in maintaining the integrity and expression of the author's original work.
Editing
Editing extends to assuring of the integrity of the lay-out and style, and the preparation of documents both typographically and with respect to content. This includes feedback on localization issues within my areas of specialization.
Advanced Testing
Apropos provides testing of web content for localization projects such as meta-tags, forms, databases, etc.
Resources
With two Pentium IV | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 8 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Dutch | 8 | | Top general fields (PRO) | | Art/Literary | 4 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Cinema, Film, TV, Drama | 4 | | Education / Pedagogy | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: website translations, arts, literature, philosophy, netherlands, holland, html, apropos, industrial companies, businesses, research organizations, government agencies, humanitarian organizations, publishers, universities, law firms, ad agencies, employee surveys, marketing, commercial, industry, government
Profile last updated Oct 15, 2008 |