ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
German to English
English (monolingual)
German (monolingual)
English to German
Multiplelanguages (monolingual)

Cilian O'Tuama - Context Ges. fuer Sprachen- u. Mediendienste mbH
Quality Translations since 1986

NA
Local time: 06:58 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(36 entries)
5
Last 12 months
(2 entries)
5

Account type Freelancer and outsourcer
ProZ.com Kudoz editor
AffiliationsBlue Board: Context Ges. für Sprachen- und Mediendienste mbH
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsScience (general)
PhysicsMedical: Pharmaceuticals
Mathematics & StatisticsMarketing / Market Research
Idioms / Maxims / SayingsChemistry; Chem Sci/Eng
Automotive / Cars & TrucksSports / Fitness / Recreation

KudoZ activity Questions answered: 4928, Questions asked: 0 Easy / 139 PRO, PRO-level points: 8309
Company Size 10-25 employees
Year Established 1990
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1

Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2002. Became a member: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software (we have most others too), Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
Website http://www.contextinc.com
CV/Resume CV available upon request
About me

Our translation office covers most areas and language combinations (German-English is the only language combination I partially cover myself).

The subjects listed under 'expertise' are what I cover personally, with special emphasis on Science (Chem., Phys., Maths, Pharm.) and Engineering, closely followed by more general subjects such as Marketing / Advertising / Sports.
My Context GmbH colleagues do a better job of others.

Moved from Ireland to Germany in 1982
My translating experience: since 1986
Context was formed in 1990. I joined as a partner later.

For info on our company, please visit our website

Because I am asked so often how my name is pronounced: Killy-en (rhymes with Gillian)

Must see project before quote can be submitted.
Prices dependent on turnaround time, degree of difficulty, format etc.

___
(Private motto: Open to persuasion)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 9275
PRO-level pts: 8309


Top languages (PRO)
German to English6424
English to German1412
English357
German58
Latin to English16
Pts in 8 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering3112
Other1433
Medical1109
Bus/Financial673
Marketing656
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks369
Medical (general)321
Sports / Fitness / Recreation257
Chemistry; Chem Sci/Eng215
Engineering (general)197
Construction / Civil Engineering197
Mechanics / Mech Engineering187
Pts in 86 more flds >

See all points earned >
Keywords: chemistry, physics, science, engineering, chemical engineering, mechanical engineering, automotive, biochemistry, technology, pharmaceutics, pharmaceuticals, clinical trials, mathematics, sport, sports, games, football, soccer, golf, snooker, music, slang, idioms, marketing, advertising, copywriting, creative writing, slogans, scripts (film), entertainment, sprachunterricht, köln

Profile last updated
Nov 6



More translators and interpreters: German to English   More language pairs