Member since Nov '02 Working languages: French to English Spanish to English English to French | STEVEN DEWITT Financial/medical/technical, 24 h e-mail Fredericton, NB, Canada Local time: 07:05 AST (GMT-4)
Native in: English | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing | | Specializes in: | | Finance (general) | Geography | | Insurance | Medical (general) | | Human Resources | International Org/Dev/Coop | | IT (Information Technology) | Science (general) | | Livestock / Animal Husbandry |
| Also works in: | | Accounting | Internet, e-Commerce | | Investment / Securities | Management | | Mathematics & Statistics | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Nutrition | | Psychology | Retail | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Telecom(munications) | | Government / Politics | General / Conversation / Greetings / Letters | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Business/Commerce (general) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Cosmetics, Beauty | Economics | | Energy / Power Generation | Environment & Ecology | | Esoteric practices | Manufacturing |
More Less | | | | PRO-level points: 107, Questions answered: 64, Questions asked: 60 | | Bachelor's degree - University of New Brunswick | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Feb 2002. Became a member: Nov 2002. | | N/A | French to English (Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick, verified) French to English (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council) | | CTTIC, CTINB | | Adobe Acrobat, LogiTerm, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, iWork, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Swordfish, Wordfast | | http://www.stevendewitt.ca | | STEVEN DEWITT endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me *****I RECEIVE E-MAIL 24 HOURS A DAY VIA MOBILE*****
* translation, revision, proofreading (French/Spanish to English, English to French)
* copyediting, technical writing, document summarizing (English)
* proofreading, word processing, formatting, document comparison, term research (English/French/Spanish/Dutch/Finnish/others)
* extensive experience in working from European OR Canadian French into British OR American OR Canadian English
* translated 20+ annual reports/documents de référence for French companies [FR(FR)>EN(GB)]
* translated 200+K words on municipal water treatment [FR(FR)>EN(GB)]
* translated 150+K words of ENT and dermatology consultation reports [FR(CA)>EN(CA)]
* edited/proofread scripts and tested customized software for 75+ training applications with audio for end clients including Clarica, Aliant and the UN WHO [EN,FR,ES]
* translated user help files for the site www.sourcecan.com [EN>FR]
* translated 80+ psychological assessments for insurance companies [FR(CA,FR)>EN(CA,GB)]
* translated a guide for trainers for oil-drilling apparatus [ES(ES)>EN(GB)]
* revised 110+K words for a community college course on Web design, including modules on HTML, JavaScript, multimedia, networks, and project management [FR(CA)>EN (CA)]
* translated the script for a well-known film on deforestation in Quebec [FR(CA)>EN(CA)]
* drafted a 115-page company manual for a translation company
* coordinated registration to the ISO 9002 standard for the same company -- the first translation firm in North America to achieve this distinction |
| Keywords: wordfast, omegat, heartsome, annual reports, medical, dermatology, water treatment, ISO, quality systems, quality assurance, technical, psychology, canada, financial
Profile last updated Jun 21, 2011 |