Working languages: English to French Spanish to French Portuguese to French | Catherine GUILLIAUMET Quality, Style, Experience, Passion NA Local time: 07:14 CEST (GMT+2)
Native in: French | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Cardiology | Genetics | | Nutrition | Medical: Health Care | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Zoology |
| Also works in: | | Anthropology | Livestock / Animal Husbandry | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel |
More Less | English to French - Rates: 0.12 - 0.13 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.12 - 0.13 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour Portuguese to French - Rates: 0.12 - 0.13 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour | | PRO-level points: 3163, Questions answered: 1411, Questions asked: 41 | 23 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Wire transfer, PayPal | Sample translations submitted: 1 | English to French: Warning ! | Source text - English You certainly understand that I am not able to publish my translations, as they are subject to very strict confidentiality agreements, based on both the professional (as a translator) and medical aspects of my profession.
Thank you for your understanding. | Translation - French Je suis convaincue que vous comprenez bien que mon double statut de traducteur médical et de professionnel de santé m'interdit toute publication des documents qui me sont confiés à la traduction, d'autant plus que les accords de confidentialité signés avec mes clients sont on ne peut plus explicites sur ce point.
Merci de votre compréhension.
| More Less | | General, MedPharmLab | | Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Sep 1999. Became a member: Jul 2005. | | N/A | | N/A | | Mediterranean Editors & Translators (MET), AIPTI / IAPTI | | Microsoft Excel, Microsoft Word, AdobePhotoDeluxe, AdobePhotoShop, Office'2003, Office'2010, PageMaker, TextBridgePro (scanner), WinZip, Powerpoint, Wordfast | | | | http://www.cgtradmed.com | | CV available upon request | Create a website for your freelance translation business [download] Optimiser vos revenus en prenant le contrôle de votre stratégie de prix [download] IT Security for Translators - General Track [download] IT Security For Translators – Mobile Security Track [download] | | Catherine GUILLIAUMET endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me HUMAN & VETERINARY MEDICINE & PHARMACOLOGY
Translations from English, Spanish and Portuguese into French
Medical/surgical equipment/devices excluded
Thirty years of free-lance activity particularly dedicated to the translation of :
- Expert Reports (New Drug Applications)
- Clinical Studies (Protocols and Reports)
- Informed consents and Information Sheets
- Preclinical research documentation
- Investigator's brochure
- Medical literature articles
- S.P.C (Summary of Product Characteristics)
- Patient Information Sheet (PIL)
- Training Manuals for Reps (Pharmaceutical Representatives)
- Specific localization of Web sites dealing with Health, with adaptation to the French market and mind.
- Market surveys and all types of questionnaires targeted at patients and/or at health professionals
MD -PhD
30 years of experience in Medical & Pharmacological translations
Membership:
- IAPTI / AIPTI (International Association of Professional Translators & Interpreters)
IAPTI / AIPTI
- MET (Mediterranean Editors & Translators)
MET
Moderator of the "Medical_Translation" mailing-list created to help professional medical translators, a group for discussion on medical terminology & other subjects of interest for translators specializing in medical texts. Want to subscribe ?
2006- 2009 : Treasurer and Volunteer for CARITAS FRANCE (Secours Catholique), Vals les Bains district (approx. 5,000 inhabitants), Ardeche Regional Delegation.
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Toxicology, Pharmaceutics, Pharmacology, Pharmaceutical, Pharmacokinetics, Pharmacodynamics, Clinical, Medicine, Medical, Pharmacy, Biology, Drugs, Medication, Oncology, Immunology, AIDS and Infectious Diseases, Neurology, Rheumatology, Heart and Cardiovascular Diseases, Hematology, Gynecology and Reproduction, Endocrinology, Pneumology, Metabolic Diseases, Ophthalmology, Gastroenterology, Urology, Nephrology, Toxicologie, Pharmacologie, Pharmacie, Industrie pharmaceutique, Médecine, Médical, Médicale, Médicales, Médicaux, Médicament, Médicaments, Traitement, Traitements, SIDA, VIH, HIV, Maladies infectieuses, Hématologie, Parasitologie, Parasitology, Gynécologie et Reproduction, FIV, IVF, Néphrologie, Urologie, Pneumologie, Maladies métaboliques, Gastroentérologie, Endocrinologie, Oncologie, Cancer, Chimiothérapie, Veterinary Medicine, Vétérinaire, Clinical Medicine, Médecine clinique, Cardiologie, Maladies cardiovasculaires, Rhumatologie, RCP, SPC, Essais cliniques, Essai clinique, Etude clinique, Clinical Trials, Clinical trial, Clinical Study, Clinical studies, Protocol, Protocols, Protocoles, Protocole, Clinical Protocol, Virology, Virologie, Bacteriology, Bactériologie, Hypertension, Diabetes, Diabète, Investigator's Brochure, Brochure de l'investigateur, Informed consent, Informed consents, Consentement éclairé, Consentements éclairés, Product Monography, Monographie, Monographies, Notice, Package insert, Patient Information Leaflet (PIL), Patient information, Note d'information du patient, Information Sheet, Preclinical research documentation, étude préclinique, études précliniques, recherche préclinique, traduction, translation, medical translation, traduction médicale, pharmaceuticals, pharmaceutical, pharmaceutique,
Profile last updated Apr 23 |