ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
German to English

Kbeals
Professional quality, reasonable prices

NA

Native in: English Native in English

Account type Freelancer
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteraturePhilosophy

Rates
German to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 47, Questions asked: 119
Glossaries Arthritis, Digital photography, Printing
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
About me


Humanities:

Philosophy, literature, art, religion
Social sciences:
History, politics
Technology:
Photography, digital cameras, printing technology



bookshelf.jpg


Publications:


-Translation of an article about Angela Merkel by Jana Hensel, "Country Girl," published in The New York Times Op-Ed section, September 22, 2005, and in The International Herald Tribune (as "Merkel was ignored by her own people"), September 23, 2005


-Translation of two stories by Alexander Kluge, "Curiosity is my Profession" and "When push comes to shove, politics demands the impossible," published in n+1, Spring 2005.


-Translation of the religious novel JESUS - The Gospel Told For Our Time by Dr. Thomas Schatten, published in 2004 by Effata Publishers, Ltd. Malahide, Ireland, and the book's website.


-Translation of an essay by Helmuth Kiesel, “November 1918,” about Alfred Döblin’s novel of the same title, published in A Companion to the Works of Alfred Döblin, Dollinger, Koepke and Tewarson eds.


-Poem, “a love story: rushed,” translation/variation on “a love-story: dringend” by Ernst Jandl, appeared in the April/May 2002 issue of The Spook (thespook.com), a web magazine for literature and contemporary culture.



brandenburgertor.jpg


Experience:

New Directions Publ. Corp., New York, NY,
Editorial Assistant. June 2002 - June 2004.
Assistant Editor. June 2004 - present.

- Duties include proofreading and editing of marketing materials and literary works, many of them translated from foreign languages.

ORBIS Sprachdienste, Mönchengladbach, Germany,
Translator and proofreader. August 2002 - August 2004.

- Primary translator of the websites www.fuji.de and www.finepix.de. See examples of my work here and here.
- Other clients included Ford Motor Co., Schenker Logistics, and Brenntag.


Sprachendienst Bangard, Marburg, Germany,
Translator. 2002 - 2003.
-Translated magazine ads and brochures for Pentax cameras, and publicity materials for the re-release of Fritz Lang's film, Metropolis.

Dr. Beckers & Partner, Munich, Germany,
Translator and proofreader. Spring - Summer 2001.



manhattan.jpg


I have also provided reader's reports or sample translations for the German Book Office in New York, Farrar, Straus and Giroux Publishers, New Directions Publ. Corp., and Diogenes Verlag.

Keywords: Literature, Art, Philosophy, History, Language, Poetry, Marketing, Commercial, Advertising, Photography, Digital Cameras, Technology, Social Science, German, English, Translation, Übersetzung, Deutsch, Englisch, Kunst, Philosophy, Geschichte, Sprache, Lyrik, Fotografie, Digitale Kamera, Werbung, Technik, Sozialwissenschaft,


Profile last updated
Feb 22, 2011



More translators and interpreters: German to English   More language pairs