Member since Dec '10
German to Italian
English to Italian
| ||December 2013 || |
|29||30||31|| || || || |
| Freelancer, Verified member |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization|
|Automotive / Cars & Trucks||Computers: Hardware|
|Computers: Software||Computers: Systems, Networks|
|IT (Information Technology)||Mechanics / Mech Engineering|
|Also works in:|
|Marketing / Market Research||Medical: Instruments|
|Medical: Health Care||Medical (general)|
|Other||Paper / Paper Manufacturing|
|SAP||Textiles / Clothing / Fashion|
|Transport / Transportation / Shipping||Automation & Robotics|
|Law (general)||Law: Contract(s)|
|Economics||Electronics / Elect Eng|
|Energy / Power Generation||Engineering (general)|
|Environment & Ecology||Finance (general)|
|Games / Video Games / Gaming / Casino||General / Conversation / Greetings / Letters|
|Government / Politics||Human Resources|
| PRO-level points: 2613, Questions answered: 1286, Questions asked: 482 |
| DE-IT Modi di dire, EN-IT Cuore, EN-IT Film, EN-IT Harry Potter |
|Other - SSIT Vittoria Torino|
|Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2002. Became a member: Dec 2010.|
|Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit|
|CV available upon request|
| Beatrice T endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
Freelance since April 2011 after 10 years as in-house translator.
Specialized in technical and IT translations.
Experienced software tester.
VAT No. 10509480017
Full CV available on request.
Usually available in August.
Viewers since October 8, 2004:
Advanced Technology Institute
Keywords: Trados, Studio, Transit, Across, Idiom, localization, localisation, localizzazione, testing, software, hardware, SAP, IT, automotive, service manual, sales, communication, training, formazione, Ausbildung, marketing, games, giochi, spinal cord, Rollstühle, mobility, SICAV, technical,
Profile last updated