Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jul 2 '20 eng>deu chancellor Rektor pro closed no
- Mar 18 '18 eng>deu Facility Administrator / Designee Facility Administrator / Objektverwalter / Bevöllmächtigter pro just_closed no
- Feb 17 '18 eng>deu Road Dist. No. Road Dist. No. pro open no
- Feb 17 '18 eng>deu Certificate of a Live Birth stehen lassen pro open no
2 Aug 10 '17 dut>eng in tegenstaande akte in this deed pro closed no
2 Mar 28 '17 eng>deu is true of das dies eine gleichlautende Abschrift des Eintrags ... ist pro closed ok
4 Mar 6 '17 eng>deu State Registrar for Vital Statistics Standesbeamter (des Staates Florida) pro closed ok
- Feb 9 '17 eng>deu Doctor of Wellness Studies Dr. E. h. Wellness-Wissenschaft pro just_closed no
4 Feb 20 '16 deu>eng Komplexprüfung multi-disciplinary exam pro closed ok
- Oct 11 '15 deu>eng bei unklarer Todeszeit when the exact time of death is not known pro just_closed no
2 Aug 16 '15 dut>deu Assessmentgesprek Mitarbeitergespräch pro closed ok
- May 6 '14 deu>eng hochschulort rephrase pro closed ok
4 May 6 '14 deu>eng schulvertrag school contract easy closed ok
4 Feb 21 '14 eng>deu National Record of Scotland lassen und in Klammern (entspricht deutschem Standesamt) pro closed no
4 Jul 24 '13 eng>deu concern habe ich nichts mehr damit zu tun pro closed no
4 Jun 29 '13 deu>eng Glaseinträger assistant glazier / glazier helper / glass boy pro closed ok
4 Jun 26 '13 eng>deu According to section 3 of the Law of Population Registration Absatz/Paragraph 3 des Meldewesengesetzes pro closed no
- Feb 24 '13 deu>eng Dieser Ausdruck wird nicht unterschrieben und gilt als beglaubigte Abschrift This print-out has no signature and is considered as a certified copy. pro closed no
- Feb 23 '13 eng>deu Sea Survey Engineer Vermessungsingenieur und Hydrograph pro closed ok
4 Jan 8 '13 eng>deu "Is given up to the request of" gibt dem Antrag des Vaters statt pro closed ok
4 Mar 19 '12 eng>deu G.F.'s name Name des Großvaters pro closed no
4 Jul 2 '10 deu>eng sich vom Schulbesuch abmelden deregistration from school / deregistered from school pro closed ok
4 May 7 '10 deu>deu Ferner Aenderung nicht Publikationspflichtiger Tatsachen. Daten, die nicht veröffentlicht werden müssen pro closed ok
4 May 7 '10 deu>deu Statutendatum Daten, an denen festgelegt wurde, pro closed no
4 May 7 '10 deu>deu Übertrag Übertragung / Auszug pro closed no
4 Jan 8 '10 fra>deu certificat de non opposition au mariage Ehefähigkeitszeugnis pro closed ok
- Nov 2 '09 eng>deu under the auspices of the vor / von pro closed no
- Sep 5 '09 eng>deu Teacher Training Institute PH = Pädagogische Hochschule pro closed ok
4 May 11 '09 deu>deu Handelsregisterauszug Kopie eines Teils des Handelsregister, easy closed ok
4 Oct 8 '08 deu>eng Berufsschulzeugnis vocational school certificate pro closed ok
4 Jun 30 '08 deu>eng Grfter Teil Part 1 - Erster Teil pro closed no
4 Jun 1 '08 deu>eng Karteikartenabschrift register card copy pro closed ok
1 Jun 1 '08 deu>eng Referat department pro closed no
- Feb 20 '08 deu>eng Maler und Anstreicher painter pro closed ok
- Jan 3 '08 eng>deu effective on my death Für den Fall, pro closed ok
4 Oct 31 '07 deu>eng E a E a pro closed no
4 Oct 16 '07 eng>deu auditor Urkundsbeamter pro closed ok
4 Sep 18 '07 deu>eng klinisch-wissenschaftlich clinical and scientific potential pro closed ok
4 May 19 '07 deu>eng Amtliches Mitteilungsblatt official gazette pro closed ok
4 Apr 30 '07 deu>eng Bankwirtschaft banking and financing pro closed ok
4 Apr 2 '07 eng>deu Assistant Registrar stellvertretender Standesbeamter pro closed no
- Aug 11 '06 eng>deu a true and correct copy Die vorstehende (Foto-)kopie stimmt wörtlich mit der mir pro closed ok
4 Aug 7 '06 eng>deu He has been assured Citizenship of Germany upon renunciation of .. Ihm wurde die Staatsangehörigkeit Deutschlands pro closed no
3 Aug 7 '06 eng>deu Directorate General of Immigration & Passports Amt für Einwanderung und Passangelegenheiten pro closed no
4 Aug 7 '06 eng>deu Certificate of Renunciation of Pakistan Citizenship Bescheinigung über den Verzicht auf die Staatsangehörigkeit Pakistans pro closed no
- Aug 1 '06 eng>deu banker Banker pro closed ok
4 May 21 '06 eng>deu let (hier) Der Beklagte wird aufgefordert, ...... zurückzusenden pro closed ok
- May 3 '06 eng>deu record on file Eintrag pro closed no
4 Mar 20 '06 eng>deu Secondary School Certificate Abiturzeugnis (Ungarn) pro closed no
4 Mar 3 '06 deu>eng Titel und Würde title and honours pro closed no
Asked | Open questions | Answered