The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Nov '05 Working languages: English to Italian | | Letizia Alhaique Caioli I speak your language, in Italian NA Local time: 16:02 PST (GMT-8)
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Human Resources | | Telecom(munications) | Medical (general) | | Medical: Instruments | Medical: Pharmaceuticals | | Law (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Advertising / Public Relations | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Computers (general) | Computers: Hardware | | Computers: Software | General / Conversation / Greetings / Letters | | Government / Politics | Medical: Health Care | | Journalism | Management | | Surveying | Cosmetics, Beauty | | Cooking / Culinary |
More Less | English to Italian - Standard rate: 0.14 USD per word / 45 USD per hour | | Questions answered: 246, Questions asked: 1 Easy / 58 PRO, PRO-level points: 457 | | Business-General, Cinema, Finance, General, Legal Terms, Medical, TechTerms | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Nov 2005. | | N/A | | N/A | | ATA, NOTIS | | Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX (Editor), Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (DOC) | | About me
I am a technical translator with a broad experience in translating, proofreading, testing, editing, language consulting, etc.
I am very flexible in my writing - I can adapt my language to the register you use, so that my translations never have the same "voice". I can speak bureaucratese and legalese (25 years employed at the Italian Ministry of Foreign Affairs), but I am also a very precise and clear technical writer when it comes to manuals and software; and - last but not least - I have a lot of ideas when I translate copy ads!
That's why I say, "I speak your language, in Italian".
I enjoy translating text in the HR field, but I have a long experience in translating software and relevant documentation, travel and tourism brochures, manuals, vital statistics records, school records, etc.
The rates I apply match the average rates of expert translators for the language pair for which I work, English into Italian.
Depending on the size of the project and the time allowed to complete it, my rates can be discussed.
| Keywords: Italian, legal, technical, software, certificate, transcripts, travel, tourism, native Italian, Italy, brochures, manuals, toys, cosmetics, proofreader, proofreading, editing, language consulting, corporate policies, HR, corporate policies, surveys
Profile last updated Oct 9, 2008 |