ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '07

Working languages:
French to English

Helen Genevier
PhD, 11 years in biomedical research

Viols le Fort, Languedoc-Roussillon, France
Local time: 14:24 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsBiology (-tech,-chem,micro-)
Medical (general)Genetics
Rates
French to English - Rates: 0.13 - 0.21 EUR per word
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1383, Questions answered: 506, Questions asked: 305
Translation education PhD - University College London (immunology)
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Jun 2007.
Credentials N/A
Memberships ITI Medical & Pharmaceutical Network, SFT
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.softalia.fr/traduction/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Helen Genevier endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
British French to English translator, specialised in biology and medicine. Freelance medical translator since March 2002 (medical, pharmaceutical, research articles).

Eleven years professional experience in hospital laboratories, then basic research in London University. My work covered immunology, haematology, transfusion, transplantation, leukaemia, stem cells, molecular biology and cell biology.

- PhD in Immunology from London University
- MSc in Applied Immunology from Brunel University
- BA Honours in Zoology from Oxford University

De langue maternelle anglaise, j'ai 11 ans de carrière de chercheuse biomédicale à Londres et je suis traductrice biomédicale depuis mars 2002.

- Doctorat en Immunologie (université de Londres)
- Maîtrise en Immunologie (université de Brunel)
- Licence en Zoologie (université d’Oxford).

Someone has been using my name and CV to contact translation agencies, but giving a different e-mail address. I therefore suggest you only use the e-mail address given here or contact me by phone.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1445
PRO-level pts: 1383


Top languages (PRO)
French to English1219
English93
English to French71
Top general fields (PRO)
Medical1066
Science195
Other55
Law/Patents24
Tech/Engineering19
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)561
Medical: Pharmaceuticals324
Medical: Health Care104
Medical: Cardiology80
Biology (-tech,-chem,micro-)76
Chemistry; Chem Sci/Eng63
Medical: Instruments36
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Keywords: biology, immunology, haematology, hematology, science, scientific, biotechnology, biotech, pharmaceutical, SPC, emea, cardiology, common technical document, medicine, medical, biomedical, vaccine, vaccination, zoology, animal, clinical trials, research articles, genetics, biochemistry, molecular biology, cell biology, cell signaling, biologie, immunologie, hématologie, scientifique, biotechnologie, pharma, pharmaceutique, médecine, médical, biomédical, vaccins, zoologie, études cliniques, essais cliniques, recherche, genetique, biochimie, biologie moléculaire, biologie cellulaire, signalisation, rapport d'expert, RCP, afssaps


Profile last updated
Feb 17



More translators and interpreters: French to English   More language pairs