The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: German to EnglishDanish to EnglishSwedish to English English (monolingual)Norwegian to English | | Joy Christensen native USA - 30 yrs D'land - 12 yrs DK Fyn Local time: 16:34 CET (GMT+1)
Native in: German  , English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | Medical: Cardiology | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Nutrition | | Science (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Physics | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Genealogy | | Food & Dairy | Energy / Power Generation | | Economics | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Business/Commerce (general) | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Art, Arts & Crafts, Painting | Journalism |
More Less | German to English - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour Danish to English - Standard rate: 0.14 EUR per word / 35 EUR per hour Swedish to English - Standard rate: 0.14 EUR per word / 35 EUR per hour English - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour Norwegian to English - Standard rate: 0.14 EUR per word / 35 EUR per hour More Less | | Questions answered: 120, Questions asked: 6 Easy / 47 PRO, PRO-level points: 72 | | Dansk Deutsch English, horses heste Pferde, Rentenversicherung | | OTHER-TU Darmstadt in Germany | | Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: Apr 2002. | | N/A | German to English (Staatl. Pruefungsamt Hessen (Germany)) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe yellow note corrections, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.jscwriting.dk | CV/Resume (DOC) | | About me
This is what I'm good at:
- correcting English in scientific and medical manuscripts for publication in journals
- translating even difficult texts with accuracy and precision
- writing sales copy and business presentations
- keeping a cool head with large projects
Some of my larger projects:
- promotional and technical material on fuel cell energy (German to English)
- proofreading of the German version of my Danish-English translation (art book)
- translation of nursing text book on urology (Danish-English, ca 200 p)
- editing of case studies for executive seminar on food industry & agribusiness
- translation of technical documents for medical device patent (embedded images)
Translating experience in general:
- pharmaceuticals and medicine in Germany
- marketing and industry in Denmark
More topics:
- clinical research, microbiology/antibiotics, medical devices, herbal medicines, nutrition, wind energy
References:
- acknowledgement for English language advice by a German author of medical literature published in "Annals of Thoracic Surgery" and "Chest" in 2002
- publisher's reference for work on art book in three languages | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: pharmaceuticals, Pharmaindustri, medical, Medizin, clinical research, klinische Forschung, med. forskning, kardiologi, Kardiologie, cardiology, Energy, Energie, energi, English editing, proofreading, insulin, insulin pen, nutrition, nutritional supplements, Vitalstoffe, herbal drugs, herbal drug research, antibiotics, influenza, virus disease
Profile last updated Dec 27, 2007 |