Working languages: English to Spanish Spanish to English French to Spanish | SOLtranslations - SOLtranslations Spanish Language Professional NA Local time: 21:20 NZDT (GMT+13)
Native in: Spanish | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing | | Specializes in: | | Education / Pedagogy |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Poetry & Literature | Media / Multimedia | | Medical: Health Care | Tourism & Travel | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 65, Questions answered: 103, Questions asked: 13 | Sample translations submitted: 2 | English to Spanish: Disclosure of Information: Privacy Act 1993 | Source text - English In New Zealand there are very strict laws regarding the disclosure of personal information of any type of information. We have a Privacy Act and we cannot disclose any information without consent. | Translation - Spanish Nueva Zelanda tiene leyes muy estrictas en lo que concierne a la entrega de información personal o de cualquier índole. Tenemos una ley sobre la privacidad de las personas y no podemos dar ninguna información sin permiso. | English to Spanish: Website Item: Security-Access Denied General field: Bus/Financial Detailed field: Automotive / Cars & Trucks | Source text - English You have tried to log in unsuccessfully too many times. You must now wait 20 minutes before trying again.
You have tried the Send Me My Password function 3 times. For security reasons this function can only be used a maximum of 3 times on any given day.
Too Many Incorrect Attempts.
The token that you tried to access this page with has expired. Login tokens are only valid for 24 hours from the time they were issued.
| Translation - Spanish Ud. ha fallado demasiadas veces en sus intentos por iniciar la sesión. Ahora debe esperar 20 minutos antes de volver a intentarlo.
Ud. ha intentado usar la función Enviarme Mi Contraseña tres (3) veces. Por razones de seguridad esta función sólo puede ser utilizada un máximo de 3 veces en un mismo día.
Demasiados Intentos Fallidos.
La ficha utilizada para acceder a esta página ha vencido. Las fichas de acceso son válidas sólo por 24 horas a partir del momento de su emisión.
| More Less | | Torpedo | | Master's degree - The University of Auckland | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2002. | | N/A | Spanish to English (GradDiploma in Translation Studies - The Universit) English to Spanish (NAATI Level 3) French to Spanish (Master Lang&Lit French-Spanish) | | NZALT (New Zealand), NZSTI | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS SDL MultiTerm 2009 for Translators (Certified) | | http://www.proz.com/translator/33189 | | About me Languages are fascinating! I love my job as a language professional; ours is literally a 'work of art'.
¡Me fascinan los idiomas! Me encanta mi trabajo de especialista linguístico; nuestro trabajo es literalmente una "pieza maestra".
I am a freelance Translator & Interpreter Spanish <=> English. I am multilingual and multicultural. I do speak fluent French, used to speak Dutch which I do not use in New Zealand any more, and
I am learning Maori, the indigenous language of NZ.
I run SOLtranslations, my own translation business, I also work as a part time teacher of Spanish at The University of Auckland, as an Interpreter for Government Departments, and Tour Guide in English, French and Spanish.
Qualifications: B.A., M.A. (Hons) in Languages & Literature, and PGradDip in Translation Studies - all three degrees from The University of Auckland. I hold Certificates in Interpreting and Teaching from AUT and UoA. I have NAATI 3 accreditation and have been a member of the NZSTI since 1998. I am also a member of ProGuidesNZ.
|
| Keywords: Spanish/English Professional Translator & Interpreter. Extensive work experience with Courts, Law Firms, Corporations, Education, Agritours, Tourism, Health and private clients. Registered with the Department of Labour, Counties Manukau District Health Board, New Zealand. NZTA approved.
Profile last updated Aug 8, 2010 |