ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Spanish to English

Horacio R. Dal Dosso
Professional Services for Your Business

Buenos Aires, Distrito Federal
Local time: 07:17 WARST (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Other
Law (general)Law: Contract(s)
Internet, e-CommerceInternational Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)Geography
Business/Commerce (general)Law: Taxation & Customs

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 159
Glossaries Business
Translation education Other - Certified Public Translator
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Reader, Office, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.hdosso.com.ar
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me
AREAS OF EXPERTISE

- BANKING, ECONOMY & FINANCE
- BUSINESS ADMINISTRATION
- ENVIRONMET
- IT & TELEWORK
- INTERNATIONAL & FOREIGN TRADE
- INTERNATIONAL NGOS & LOCAL DEVELOPMENT
- LEGAL TEXTS

MAIN PROJECTS BY AREA OF EXPERTISE
BANKING, BUSINESS ADMINISTRATION, ECONOMY AND FINANCE
- Business correspondence and reports.
- Consolidated financial statements for domestic and multinational companies.
- Corporate documentation for loan granting.
- HR and Insurance policies.
- Integrated Financial Information Systems.
- Investment strategy reports.
- Total Quality Management, ISO and Baldridge standards.

ENVIRONMENT
- Ozone layer.
- Waste management.

INFORMATION TECHNOLOGY & TELEWORK
- Flexible working.
- Mobile telephony, technical literature.
- Relational databases (Access).
- Software manuals.
- Telecenters.
- Telework manuals.
- Websites.

INTERNATIONAL NGOs PROJECTS FOR LOCAL DEVELOPMENT
- Local Development projects.

INTERNATIONAL TRADE
- Airway bills, bills of exchange, bills of lading, commercial invoices, letters of credit, packing lists, truck bills of lading, etc.
- Customs regulations.

LEGAL TEXTS
- Articles of incorporation, by-laws and minutes.
- Contracts: agency, assignment, investment, leasing, sponsorship, trust.
- Follow-up of legal proceedings. Letters rogatory.
- Passports and police records. Personal documents: birth, marriage and death certificates. Diplomas and transcripts.

SPECIAL PROJECTS
- Disney Animation Festival —Festival-related documentation.
- University of Memphis —Documents on civil rights.
- Forrester Reports —Internet, eCommerce, marketing, mass media and telecommunications.
- FTAA —Draft documents for 2002 and 2003 sessions (Ecuador and Miami).
- Rolex Award documentation.
- US Harmonized Tariff Schedule (footwear and textile).
- State Reform —Presentations by Moreley Winograd and Joseph Stiglitz.
- TEDEL Project (http://www.tedel.org).

TRANSLATED WEBSITES
- Arquetipo: www.arquetiposillas.com.ar
- CES-LANDTEC: www.ces-landtec.com
- Transparencias: www.e-transparencias.com.ar

PROJECT MANAGEMENT
- Project Manager: Flexwork Manual. www.aat-ar.org.
- Project Manager: SIBIS Project. www.aat-ar.org.
- Project Manager: The Community Telecenter Cookbook for Africa. Published by UNESCO. www.unesco.org.uy/ci/publicaciones/manualAfrica.pdf
- Language Lead: 4,000,000-word project. MBA into LatAm Spanish. France, 2004.

PUBLISHED TRANSLATIONS
- E-For All, by Francisco Proenza (FAO).
- http://www.e-forall.org
- Tourism Guide of La Pampa, 1996, 1998 and 2000 editions. www.region.com.ar/english/index.html
- The Sustainability of Telecenters, by Francisco Proenza (FAO).
www.fao.org/Waicent/FAOINFO/AGRICULT/ags/Agsp/pdf/ProenzaTelecenter.pdf
- Productive Business Dialogs, Harvard Business School Publishing.


STUDIES
- Certified Public Translator —Universidad Argentina de la Empresa (UADE), 1993.
Four-year university translation program majoring in legal texts.
- Interpreter (CIT).
- Business Administration (ISFT No. 183).
- Export Operator (Center Group).
- Upgrading Seminars:
American Business English (National-Louis University, USA).
Business Portuguese for Mercosur (CIRA).
Capital Markets (MF Business English).
eBusiness, eCommerce and Internet (CIRA).
eLearning Strategies (University of Illinois, USA).
Financial Statements (MF Business English).
Foreign Trade (University of Miami, USA).
Information Technology (IAL, Italy).
Marketing and ISO Standards (CEI).
Offshore Corporations (MF Business English).
Trusts (MF Business English).

OTHER LANGUAGES
-Italian: mother tongue.
-French: intermediate level.
-Portuguese: intermediate level.

IT KNOWLEDGE & EQUIPMENT
- Windows 7, Office 2010
- Alchemy PUBLISHER
- Working files:
*.doc/xls/ppt/pdf/html/etc.

MEMBERSHIPS
-Argentine Telework Association (AAT).
-Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
-Proz.com.

DAILY OUTPUT
2,500 words.

OTHER
-Seminars for translators an students www.english-lab.com.ar
-Citizenships: Argentine and Italian.
-Internet researcher.
-Lecturer.


Keywords: Baldridge, BIBLE, Biblical Studies, Bill of Lading, BUSINESS, Cómo aprovechar al máximo la macrocompetencia traductora, Contracts, Courses for translators, Cursos a distancia para traductores, Cursos para traductores, Cursos para traductores a distancia, Diez consejos prácticos para traductores de primera, Distance seminars for translators, Cómo aprovechar al máximo el procesador de textos, Documents, EBUSINESS, ECONOMY, El lenguaje informático. Traducción y terminología, English, Español, Español de Latinoamerica, Español Latinamérica, Español latinoamericano, Export, Finance, Financial Statements, Foreign Trade, Forrester, Herramientas de Internet para traductores, Import, INFORMATION TECHNOLOGY, Inglés, Inglés para Administración de Empresas, Inglés para el Comercio Internacional, Inglés para informática, Inglés<>español, Inglés>


Profile last updated
Feb 9, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs