ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since May '04

Working languages:
English to French
French (monolingual)

Veronique Boulet
Specialized in IT and Environment

Trois-Rivières, Quebec, Canada
Local time: 10:22 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer
AffiliationsBlue Board: Boulet (Les Traductions Boulet)
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareTelecom(munications)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Human ResourcesEnvironment & Ecology
Cosmetics, BeautyComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)

KudoZ activity Questions answered: 3, Questions asked: 667 Easy / 125 PRO, PRO-level points: 4
Project History 3 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  12 entries

Portfolio Sample translations submitted: 3

Glossaries
Translation education BA-Bishop's University
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2002. Became a member: May 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Excel, Office XP, Termium, Windows XP, Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.traductionsboulet.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me

I have been working as a freelance translator for four years specializing in: IT (informatics software and user guides), government documents, environment, and HR. I have a good working knowledge of the following applications: Windows XP, Office 2000, Word, Word Perfect, Excel, PowerPoint, Adobe Acrobat, Termium, le grand dictionnaire terminologique, Trados 6.5 and SDLX.


Established in Trois-Rivières, Les Traductions Boulet collaborates closely with its clients in order to ensure their satisfaction and to provide a work of quality. I have a DCS in Languages and Translation and a BA in Modern Languages (major in English-German, minor in Spanish). Lately, I have been working towards obtaining a Certificate in Translation via an online program given by the College universitaire de St-Boniface, Manitoba.

Languages: French and English, intermediate level of Spanish and German
Language Pair: English to Canadian French


Keywords: Informatics, Environment, Government document, Human Resources



Profile last updated
Mar 6



More translators and interpreters: English to French   More language pairs