ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Japanese
Italian to Japanese
Spanish to Japanese
Japanese to English
Japanese to Italian

Nobuo Kawamura
Contemporary professional language style

Sagamihara, Kanagawa, Japan
Local time: 19:22 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Willingness to Work Again info
8 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Human Resources
Tourism & TravelLaw: Contract(s)
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Environment & Ecology
Marketing / Market ResearchManagement

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,102
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1046, Questions answered: 776, Questions asked: 162
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries 第一次的監督権
Translation education Other
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2002. Became a member: May 2002.
Credentials English to Japanese (US State Department)
Japanese to English (US State Department)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Nobuo Kawamura endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Contemporary professional Japanese with precise technical terminology.
SDL Trados Studio 2009 is used as required.
Payment via PayPal or bank transfer to Tokyo is requested.
Keywords: Legal contract, industrial machjinery, precision instrument, automobile, health care, medical equipment, cosmetics, finance, insurance, investment politics, history, tourism, advertisement, media, press release


Profile last updated
Oct 1, 2010