English <->Japanese Translation and Localization including Editing, Proofreading and DTP for specification writng, manual writing and legal drafting.
Native Japanese with Bs in Metallurgy from Chiba Institute of Technology, worked for world top organizations as Project Engineer and Administrator and now operating a SOHO providing Project Management Service, with practical experiences for more than 40 years.
I worked at Ship Repair Facilities in Yokosuka Naval Base of US Navy as qualified translator under posiiton of C16.
Keywords: Papers and Essays, Specification and Manual, Contract, Tender and Legal documents and Standard, Code and Regulation
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.