ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '04

Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Andrea Torre
Specialised in Automotive

Guriezo, Cantabria
Local time: 14:17 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
Environment & EcologyFurniture / Household Appliances
Human ResourcesTourism & Travel
Wine / Oenology / Viticulture

KudoZ activity Questions answered: 144, Questions asked: 45 Easy / 229 PRO, PRO-level points: 252
Project History 2 projects entered

Blue Board entries made by this user  9 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2

Glossaries Glossary EN-ES, Glossary FR-ES
Translation education PHD-University of Rennes
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2002. Became a member: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (University of Rennes)
English to Spanish (University of Rennes)
Memberships N/A
Software Abbyy FineReader, SAP Term, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me

SAP, Telecommunications, IT, Automotive, Agricultural machinery, Electronics, Biotechnology, Chemistry, Agribusiness, Patents, Pneumatics, Software localization, Tourism, Marketing...

1997/1998
D.E.S.S. de Traduction spécialisée, RENNES II UNIVERSITY, France.
Equivalent to a postgraduate diploma in Technical Translation and Terminology
·Spanish, French, English.
·Technical writing.
·Translation and proofreading.
·Creation of terminological databases.

1996/1997
Maîtrise de Traduction spécialisée, RENNES II UNIVERSITY, France.
Equivalent to a MA in Technical Translation and Terminology.



WORK EXPERIENCE

Since April 01
FREELANCE TRANSLATOR
For translation agencies in Spain, France and UK. (References on request)
·Translation, proofreading and localization of technical and non-technical documents from English and French into Spanish.

Dec. 99-April 01
IN-HOUSE TRANSLATOR, REINISCH ESPAÑA, Vizcaya; SPAIN
· Translation, proofreading and localization of technical documents.
·Creation of terminological databases.
·DTP.

1996-98
IN-HOUSE TRANSLATOR/PROJECT MANAGER, LCI BRETAGNE, Rennes; FRANCE
·Translation, proofreading and localization of documents from English and French into Spanish.
·Management of projects.
·Creation and management of terminological databases.
·DTP.


Native Spanish.
Have lived in France (6 years) and in England (1 year).
10 year experience (in-house and freelance)
TRADOS, SDLX, TRANSIT available.
Permanent Internet connection ADSL
Respect of deadlines.




MY LATEST PROJECTS:

- SAP translation from EN and FR into ES - 90,000 words.
- Software translation from EN into ES (Lotus Notes 6 Client Help, IBM) - 80,000 words.
- Automotive translation from FR into ES (Renault)- 40,000 words.
- Automotive translation from EN into ES (Daewoo)- 30,000 words.
- E-invoicing and e-payments translation from EN into ES (Xign Corporation) - 50,000 words




Keywords: Trados, reliable, SAP, Telecommunications, IT, Automotive, Agricultural machinery, Electronics, Biotechnology, Agrobusiness, Pneumatics, Software localization

Profile last updated
Sep 7



More translators and interpreters: French to Spanish - English to Spanish   More language pairs