ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '06

Working languages:
English to Slovak

Rado Otcenas
User manuals, Web & SW localization

NA
Local time: 12:27 CET (GMT+1)

Native in: Slovak Native in Slovak
Willingness to Work Again info
6 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksManagement
IT (Information Technology)General / Conversation / Greetings / Letters
Furniture / Household AppliancesElectronics / Elect Eng
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Business/Commerce (general)Telecom(munications)

Rates
English to Slovak - Rates: 0.07 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7, Questions answered: 3, Questions asked: 11
Blue Board entries made by this user  14 entries

Glossaries Automotive, Business, EU
Translation education Other - SLS Bratislava
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jul 2002. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS STUDIO 2011, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.arison.sk/eng/index.htm
CV/Resume English (PDF)
About me
Experience:


Electronics:

800.000 words (user manuals for computers, printers, faxes, mobile phones, DVDs, cameras and other devices for HP, Lenovo, Dell, Sony, Canon, Sharp, Brother, Epson, Nikon, Panasonic, Siemens, Orange and others)

Agriculture:

200.000 words (AGCO) User manuals for Balers, Combines, Track Tractors etc. (Provided services included: translation, editing and proofreading)

SW & Web site localization:

500.000 words including Canon web site (50 000 words), Microsoft Office 2007 On-line Help (20 000 words) Educational materials for Oracle software and Oracle software (20.000 words), SAP Help files (20.000 words)

Marketing:

150.000 words internal and external documents, brochures, web sites and other promotional material (HP, Sony, Microsoft, Nissan, Kennametal and others)

EU related projects:

More than 100.000 words including translating and proofreading of projects: European Best Practice Guidelines for
Abnormal Road Transports, Daphne booklet, and others.

Engineering:

200.000 words, Service manuals and operation procedure documents for KIA (more than 50 000 words), other projects included Air knife, traveling cranes, welding machinery, etc.

Automobile industry:

300.000 words (projects includes web site for Nissan (50.000 words), various technical and marketing texts for Nissan, Suzuki, Lexus, Ford, Honda + proofreading of spare parts for Honda 210.000 words), Newsletter for Ford Motor Transmission

Other projects:

More than 100.000 words: IT reports, economic and marketing analytical papers, annual reports, press releases, environmental reports, HR documents, other documents in the field of IT, business and social sciences

Editing & Proofreading projects:

More than 1.000.000 words including projects for HP, Brother, Epson, Nikon, Sony, Honda, Agco, Iron Mountain etc.

Fiction:

Translation of two books (Dinosaurs and Essential facts), Publishing house Príroda, Bratislava

Clients:

Sony, HP, Microsoft, Canon, Intel, Agco, EU, Siemens, Nissan, Suzuki, Lexus, Honda, Ford, Sharp, Panasonic, Ford Motor Transmission, Orange, Oracle, Kennametal, Wordbank, Ministry of Finance of the Slovak republic, IBM, KIA, Nikon, Fellowes, Príroda and others.




Keywords: Slovak, English, User manual, service manual, operation manual, Software & web localization, Business, IT, agriculture, Marketing, HR management, Tourism, General texts, Communication, automobile, auto, machinery, engineering, electronics, household appliance, editing, proofreading, technical text,




Profile last updated
Jan 9



More translators and interpreters: English to Slovak   More language pairs