ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan

MPTierno
Accurate, reliable and professional

NA
Local time: 14:42 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngComputers (general)
Tourism & TravelScience (general)
Medical (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
FolkloreEducation / Pedagogy
Computers: SoftwareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 234, Questions answered: 134, Questions asked: 37
Glossaries Art, Botany, Bus/Financial, Education, Insurance, Medicine, Other, Reproductive system, Science, Tech/Engineering
Translation education Master's degree
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Catalan to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Catalan (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Spanish to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Spanish (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Memberships TRIAC
Software DejaVu, Adobe Photoshop, Macromedia Dreamweaver, Macromedia Fireworks, Netscape Composer, Paintshop Pro, Transweb Express, Powerpoint
About me
Maria Pilar Tierno (MPTierno) mptierno@gmail.com, mptierno@language.proz.com

My latest work as an in-house translator at the public university of Tarragona(Spain). My work mainly involved translating technical, educational and academic texts from Catalan and Spanish into English.


I also worked as a webmaster and revising/translating texts addressed to overseas students at the International Relations Office of the same institution for 2 years.


I have experience as an independent translator/localizer for different Spanish companies. My most recent jobs include a tourist guide by Herbert Genzmer (La Costa Daurada), product catalogues (food industry), manuals and technical documentation related to computers and industrial machinery, medical texts and scientific journals. I also have experience in the field of comics and I have translated a reading guide for a comic book series (The Sandman Companion) into Spanish.




- I hold a BA in English Studies (1993-1997) and a Masters in Technical Translation (2000-2002, 400 hours)( http://www.ice.urv.es/trans/future/index.html)

- I'm a native speaker of Spanish and Catalan
- I'm an experienced and advanced user of computers (MS Word, MS Access, MS Excel, MS PowerPoint, Netscape Composer, Dreamweaver, Adobe Photoshop, Paint Shop Pro, Acrobat, etc.)
-Advanced user of online tools (glossaries, dictionaries, terminology databases, specialized forums, etc.), CAT tools (Dej

Keywords: Textos técnicos y científicos, localización de páginas web, paquetes informativos ECTS, textos académicos, educación, medicina, software, telecomunicaciones, turismo, relaciones internacionales, turismo, cultura, lingüística, cómics, videojuegos, narrativas populares Keywords: Technical and scientific texts, website localization, ECTS information packages, academic texts, education, medicine, software, telecommunication, tourism, international relations, tourism, culture, linguistics, comics, videogames, popular narratives


Profile last updated
Jul 14, 2009