ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan

MPTierno
Accurate, reliable and professional

NA
Local time: 10:27 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsScience (general)
Medical (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
FolkloreEducation / Pedagogy
Computers: SoftwareComputers (general)
Chemistry; Chem Sci/EngTourism & Travel

KudoZ activity Questions answered: 139, Questions asked: 17 Easy / 37 PRO, PRO-level points: 234
Glossaries Art, Botany, Bus/Financial, Education, Insurance, Medicine, Other, Reproductive system, Science, Tech/Engineering
Translation education MA
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Catalan to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Catalan (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Spanish to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Spanish (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Memberships TRIAC
Software DejaVu, Adobe Photoshop, Macromedia Dreamweaver, Macromedia Fireworks, Netscape Composer, Paintshop Pro, Transweb Express, Powerpoint
About me

Maria Pilar Tierno (MPTierno) mptierno@gmail.com, mptierno@language.proz.com

My latest work as an in-house translator at the public university of Tarragona(Spain). My work mainly involved translating technical, educational and academic texts from Catalan and Spanish into English.


I also worked as a webmaster and revising/translating texts addressed to overseas students at the International Relations Office of the same institution for 2 years.


I have experience as an independent translator/localizer for different Spanish companies. My most recent jobs include a tourist guide by Herbert Genzmer (La Costa Daurada), product catalogues (food industry), manuals and technical documentation related to computers and industrial machinery, medical texts and scientific journals. I also have experience in the field of comics and I have translated a reading guide for a comic book series (The Sandman Companion) into Spanish.




- I hold a BA in English Studies (1993-1997) and a Masters in Technical Translation (2000-2002, 400 hours)( http://www.ice.urv.es/trans/future/index.html)

- I'm a native speaker of Spanish and Catalan
- I'm an experienced and advanced user of computers (MS Word, MS Access, MS Excel, MS PowerPoint, Netscape Composer, Dreamweaver, Adobe Photoshop, Paint Shop Pro, Acrobat, etc.)
-Advanced user of online tools (glossaries, dictionaries, terminology databases, specialized forums, etc.), CAT tools (Dej

Keywords: Textos técnicos y científicos, localización de páginas web, paquetes informativos ECTS, textos académicos, educación, medicina, software, telecomunicaciones, turismo, relaciones internacionales, turismo, cultura, lingüística, cómics, videojuegos, narrativas populares Keywords: Technical and scientific texts, website localization, ECTS information packages, academic texts, education, medicine, software, telecommunication, tourism, international relations, tourism, culture, linguistics, comics, videogames, popular narratives

Profile last updated
Jul 14