ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Don Elliott
Great writer = Great translator

United States
Local time: 21:00 PST (GMT-8)

Native in: English

  Display standardized information
About me
PROFESSIONAL PROFILE,

Versatile Japanese-to-English translator, technical writer, editor, localization and documentation professional with extensive experience creating print and electronic documents, including user manuals and user guides, procedure and reference manuals, brochures, catalogs, press releases and other marketing communication vehicles. Very strong writing skills. Extensive experience in print production, translation, and localization field and expert level ability with a wide range of popular technical documentation, page layout, presentation and help file applications, including Framemaker, Illustrator, Photoshop, Acrobat, Word, Excel, Powerpoint, Visio, QuarkXPress, and other documentation tools. Detailed knowledge of documentation design, organization and production processes, pre-flight procedures, and foreign language localization issues.
SUMMARY OF EXPERIENCE & CORE COMPETENCIES

- Extensive experience in technical translation, English communication and print production field

- Management experience in technical communication, print production and localization environments

- Experienced with marcom materials, including product literature, brochures, catalogs, Powerpoint presentations and newsletters

- Excellent understanding of documentation concepts, design and production procedures, and prepress and preflighting processes

- Expert knowledge of and experience with a wide range of DTP and electronic publishing software, including Office, Framemaker, Indesign, QuarkXPress, Illustrator, Photoshop, Acrobat & Visio

- Highly refined ability to distill complex subject matter for audiences with limited technological savvy (“writing for the layman”)

- Detailed knowledge of foreign language localization issues and processes

- Demonstrated ability to perform under pressure and meet deadlines while maintaining quality
Keywords: Japanese, English, technical translator, J2E, IT, mobile communications, japan, business contracts, powerpoint, presentation, trados, framemaker, MS Word, MS Office, localization, technical manuals, technical writing, DTP, copywriting, brochures, online help, writer


Profile last updated
Jan 24



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs