Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Apr 18 '08 deu>rus Prozessprogramm siehe unten pro closed no
4 Apr 18 '08 deu>rus nach dem Postfehlbericht почтовое сообщение о несостоявшейся доставке pro closed no
4 Apr 17 '08 deu>rus unheilbar und tiefgreifend zerrüttet Брак безвозвратно и глубоко разрушен pro closed no
4 Mar 2 '08 deu>rus Treuhandanstalt siehe unten pro closed no
4 Feb 13 '08 deu>rus im 1. Bauabschnitt на первом этапе строительства pro closed no
- Jan 19 '08 rus>deu ЗАЯВЛЕНИЕ erkläre hiermit pro closed ok
4 Jan 19 '08 rus>deu дееспособный geschäftsfähig pro closed no
- Jan 19 '08 rus>deu усыновители и усыновленные Adoptiveltern und Adoptierten pro closed ok
4 Jan 16 '08 rus>deu оказывать siehe unten pro closed no
4 Jan 15 '08 ukr>deu довідка видана за місцем вимоги zur Vorlage auf Anforderung easy closed no
- Nov 18 '07 deu>rus Knöllchen (в контесте) извещение о денежном штрафе pro closed no
4 Oct 28 '07 deu>rus Vollstreckung für 3 Jahre zur Bewährung ausgesetzt ХХХ месяца лишения свободы условно с испытательным сроком 3 года pro closed ok
4 Oct 18 '07 rus>deu (Москва, шестнадцатого октября) две тысячи седьмого года zweitausendsieben pro closed no
4 Aug 27 '07 rus>deu тактико-специальная подготовка taktische Spezialausbildung pro closed no
4 Aug 22 '07 rus>deu Дело принять к своему производству das Verfahren übernehmen pro closed ok
- Aug 16 '07 deu>rus geschlossen (hier) (допрос) закончен (тут) pro closed ok
4 Jul 14 '07 deu>rus Widerrufsbeschluss тут: решение об отмене условного осуждения pro closed no
4 Jul 14 '07 deu>rus Bewährungssache дело, по которому принято решение об условном наказании pro closed ok
- Jul 13 '07 deu>rus Wahrnehmung der Vermögensangelegenheiten управление имуществом подопечного pro closed ok
- Jun 27 '07 rus>deu фраза siehe unten pro closed ok
- Jun 27 '07 rus>deu отменить меру пресечения в виде заключения под стражу Beschluß über Inhaftierung als Präventivmaßnahme aufzuheben pro closed ok
4 May 24 '07 deu>rus Supersplitting так называемый "суперсплиттинг" pro closed no
4 May 23 '07 deu>rus Grundverkehrsrecht закон о земельной собственности pro closed no
4 May 23 '07 deu>rus geschätzte Kenntnisnahme siehe unten pro closed no
4 May 22 '07 deu>rus standeswidrig поведение, не соответствующее профессиональной этике pro closed no
3 May 16 '07 deu>ukr partielle Generalklausel часткова генеральна (загальна) клаузула pro closed ok
4 May 16 '07 deu>rus die weit ueber dem Wert der Sache liegt. которые намного превышают стоимость pro closed no
4 May 6 '07 deu>rus wegen gemeinschaftlichen Diebstahls за кражу, совершенную группой лиц pro closed ok
4 May 5 '07 deu>rus In Bürogemeinschaft mit: совместный офис с: pro closed ok
4 May 5 '07 deu>rus Wahrnehmung des Gerichtstermins исключительно с целью принятия участия pro closed no
- May 4 '07 deu>rus wurde der Abweisung verfaellt подлежало отклонению pro closed no
4 May 2 '07 deu>rus Wert des Entscheidungsgegenstandes Стоимость предмета судебного разбирательства pro closed ok
4 May 2 '07 deu>rus in Rechtskraft erwachsene Entscheidung вступившее в законную силу решение pro closed ok
- May 1 '07 deu>rus Standesurkunden ...а тут по ситуации... pro closed ok
4 Apr 30 '07 deu>rus Erbeneigenschaft siehe unten pro closed no
4 Apr 30 '07 deu>rus Rechtsmittel des Rekurses Кассационная жалоба в качестве средства (правового) обжалования pro closed ok
- Apr 29 '07 deu>rus inländisch Variante pro closed ok
4 Apr 28 '07 deu>rus erbserklärt призванное к наследованию лицо pro closed ok
4 Apr 13 '07 deu>rus Zugewinnausgleich см. ниже pro closed ok
4 Apr 11 '07 deu>rus Trockenstempel тисненая печать pro closed ok
4 Apr 11 '07 deu>rus Übersetzungsklausel переводческая клаузула - клаузула переводчика pro closed no
4 Mar 23 '07 deu>rus zu diesem Zeitpunkt В тот день (тогда, в тот момент) pro closed no
4 Mar 22 '07 deu>rus Hauptschrift исходный документ pro closed ok
- Mar 22 '07 deu>rus mit gleicher Post Одновременно (в то же время) высылается по почте pro closed no
4 Mar 22 '07 deu>rus Wachmeisterei служба судебных вахтмейстеров pro closed no
4 Mar 21 '07 deu>rus zugelassener Rechtsanwalt имеющий допуск к работе pro closed no
4 Mar 21 '07 deu>rus vor dem Gericht verhandeln для принятия участия в судебном разбирательстве pro closed no
- Mar 21 '07 deu>rus anliegend erhalten Sie варианты pro closed no
4 Mar 15 '07 deu>rus sachlich zuständiges Gericht Все споры подлежат предметной подсудности pro closed no
4 Mar 15 '07 deu>rus selbständig vertretungsbefugt обладающий полномочиями самостоятельного представительства pro closed no
Asked | Open questions | Answered