Member since Jul '03 Working languages: English to Spanish French to Spanish Italian to Spanish Catalan to Spanish |  Rosa Rubio Because words matter... Spain Local time: 10:22 CET (GMT+1)
Native in: Catalan  , Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Telecom(munications) | | Marketing / Market Research | Internet, e-Commerce | | Business/Commerce (general) | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks |
| Also works in: | | Furniture / Household Appliances | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Tourism & Travel | Surveying | | Cosmetics, Beauty |
More Less | | PRO-level points: 513, Questions answered: 275, Questions asked: 123 | 0 projects entered | Sample translations submitted: 4 English to Spanish: IT General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications) | Source text - English Solución de problemas de conversión de Virtual Machine
Este artículo proporciona orientación para solucionar problemas relacionados con la conversión de Virtual Machine utilizando el Asistente para convertir el servidor físico de System Center Virtual Machine Manager (VMM). El texto exacto de un mensaje de error que observe puede diferir de este catálogo si ha actualizado su instalación de VMM con alguna revisión o Service Pack.
Algunos mensajes de error contienen texto de marcador, como . El texto de marcador indica un valor que VMM proporciona en el mensaje de error real.
Problemas de Virtual Machine
Problema
Error 407 en la conversión del servidor físico: "La operación del agente con el servidor no se ha realizado correctamente".
Posible causa
Este error puede deberse a un valor de configuración conflictivo del Firewall de Windows.
Solución
Si el Firewall de Windows está habilitado, asegúrese de que la directiva de grupo no prohíbe el servicio de administración remota y reinicie el equipo de origen. A continuación, vuelva a intentar la operación de conversión del servidor físico.
Problema
Error 410 en la conversión del servidor físico: "No se pudo instalar el agente en ".
Posible causa
Windows Installer 2.0 está instalado en el equipo de origen. VMM requiere Windows Installer 3.1 o posterior.
Solución
Descargue e instale Windows Installer 3.1 Redistributable (v2) de http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91050 en el equipo de origen y luego vuelva a intentar la conversión.
Problema
Error 554 en la conversión del servidor físico: "Acceso denegado. No se han otorgado permisos para el acceso a la clave del Registro HKEY_LOCAL_MachinevmmsystemControlSet001ENUMPCI
VEN_1011&DEV_009&SUBSYS_21140A00&REV_20".
Posible causa
Se ha utilizado una cuenta distinta de "Servicio local" durante la instalación. Si se utiliza una cuenta de dominio específica o un servicio de red como las credenciales de inicio, la instalación de SCVMM se realizará correctamente y se configurarán los hosts del servidor virtual, pero los errores posteriores variarán desde problemas del tipo “El servidor no responde” hasta errores en la conversión del servidor físico (FaV).
Solución
Configure manualmente un SPN para la base de datos SQL remota de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en http://support.microsoft.com/kb/811889 y vuelva a intentar la conversión.
Problema
Error 1206 en la conversión del servidor físico: "Error del Servicio de disco virtual (VDS) en el servidor ".
Posible causa
Es posible que el Servicio de disco virtual esté detenido.
1. Compruebe si el registro de eventos del host de destino contiene errores de VDS y luego reinicie el servicio.
2. Si el componente VHDMount está instalado, no hay errores en el registro de eventos y el Servicio de disco virtual está detenido, compruebe si la directiva de grupo contiene una directiva que deshabilita el Servicio de disco virtual.
Problema
Error 2940 en la conversión del servidor físico: "VMM no puede completar la transferencia de archivos solicitada. No se pudo establecer la conexión al servidor BITS ".
Posible causa
1. Es posible que el servicio BITS y el agente no estén instalados y ejecutándose.
2. Es posible que un firewall esté bloqueando el tráfico HTTPS.
Solución
1. Para instalar el servicio BITS, vaya a Agregar o quitar programas y, a continuación, haga clic en Agregar o quitar componentes de Windows.
2. Haga clic en Servidor de aplicaciones y, a continuación, en Internet Information Services (IIS).
3. Seleccione "Extensiones de servidor del Servicio de transferencia inteligente en segundo plano (BITS)".
4. Agregue el puerto HTTPS (443, de manera predetermina) a las excepciones del firewall en el servidor BITS. | Translation - Spanish Troubleshooting Virtual Machine Conversion Issues
This article provides guidance for troubleshooting issues with virtual machine conversion using the Convert Physical Server Wizard in System Center Virtual Machine Manager (VMM). The precise wording of an error message that you observe may differ from this catalog if your VMM installation has been updated with any hot fixes or service packs.
Some error messages contain placeholder text, such as . The placeholder text indicates a value that VMM provides in the actual error message.
Virtual Machine Issues
Issue
Convert physical server fails with error 407: "The agent operation with server was not successful."
Possible cause
This may be caused by a conflicting Windows Firewall configuration setting.
Solution
If Windows Firewall is enabled, ensure that group policy does not prohibit the remote administration service and restart the source computer. Then try the convert physical server operation again.
Issue
Convert physical server fails with error 410: “Agent installation failed on .”
Possible cause
Windows Installer 2.0 is installed on the source computer. VMM requires Windows Installer 3.1 or greater.
Solution
Download and install Windows Installer 3.1 Redistributable (v2) from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91050 on the source computer, and then try the conversion again.
Problem
Convert physical server fails with error 554: "Access is denied. Permissions have not been granted to access the registry key HKEY_LOCAL_MachinevmmsystemControlSet001ENUMPCI
VEN_1011&DEV_009&SUBSYS_21140A00&REV_20."
Possible cause
An account other than “local service” was used during installation. If a network service or a specific domain account is used as the start redentials, the SCVMM install will succeed and configure Virtual Server hosts, but later failures vary from “host not responding” problems to convert physical server (P2V) failures.
Solution
Manually configure an SPN for the remote SQL database according to the instructions at http://support.microsoft.com/kb/811889 and try the conversion again.
Problem
Convert physical server fails with error 1206: "A Virtual Disk Service (VDS) error occurred on server ."
Possible cause
The Virtual Disk service may be stopped.
Solution
1. Check the event log of the destination host for VDS errors and then restart the service.
2. If the VHDMount component is installed, there are no errors in the event log, and the Virtual Disk service is stopped, check Group Policy for a policy that disables the Virtual Disk Service.
Problem
Convert physical server fails with error 2940: "VMM is unable to complete the requested file transfer. The connection to the BITS server could not be established."
Possible cause
1. The BITS service and the agent may not be installed and running.
2. A firewall may be blocking HTTPS traffic.
Solution
1. To install the BITS service, go to Add or Remove Programs, and then click Add or Remove Windows Components.
2. Click Application Server, and then click Internet Information Services (IIS).
3. Select "Background Intelligent Transfer Service (BITS) Server Extensions".
4. Add the HTTPS port (by default 443) to the firewall exceptions on the BITS server. | | English to Spanish: Marketing | Source text - English WELCOME to the website of XXX
Your everyday work consists of the trade in or production of machines, transformers or transformer houses. Our everyday work involves the transport of these loads. If you wish to transport these valuable loads, which have exceptional dimensions, both safely and reliably, that requires a lot of time and attention, but predominantly professionalism and specific equipment.
Safe and reliable
XXX is specialised in exceptional transport. We are your expert in the transport of loads that are long, high, wide and/or heavy. We arrange the required permits and, where necessary, the (police) escort vehicles. At our disposal, we have the equipment to ensure that your load arrives safely and reliably at its destination.
Trouble-free transport
XXX goes to considerable lengths with transport. Does your machine not only have to be transported, but also installed on site? Does your machine have to have seaworthy packing? Is your load so huge that even street furniture has to be removed in order to transport it? Our experienced staff will inspect the entire route and will guarantee trouble-free transport. One telephone call and your transport will be arranged to the minutest detail.
Who are we?
Since its formation in 2003, XXX has undergone a phased growth within the world of exceptional transport. Owing to our broad experience, professionalism and service, every day we can offer our customers the best transport solutions at competitive rates. | Translation - Spanish BIENVENIDO al sitio web de XXX
Su trabajo cotidiano consiste en comercializar o producir máquinas, transformadores o subestaciones eléctricas. El nuestro, en transportar estas cargas. El transporte seguro y eficaz de estas valiosas cargas de dimensiones excepcionales exige mucho tiempo y cuidado, pero, sobre todo, profesionalidad y un equipo especial.
Seguridad y fiabilidad
XXX es una empresa especializada en el transporte excepcional. Somos expertos en el transporte de cargas con medidas y pesos excepcionales. Gestionamos los permisos necesarios y, si procede, ponemos a su disposición vehículos de escolta (policial). Disponemos del equipo necesario para garantizar que su carga llegue a su destino de forma totalmente segura.
Transporte sin incidentes
XXX es el transporte en su máxima expresión. ¿Es preciso instalar su máquina in situ además de transportarla? ¿Requiere su máquina embalaje para transporte marítimo? ¿Su carga es tan grande que se tendrá que retirar el mobiliario urbano para transportarla? Nuestro equipo de expertos examinará toda la ruta para garantizar un transporte sin incidentes. Una simple llamada de teléfono y nos ocuparemos de organizar su transporte hasta el último detalle.
¿Quiénes somos?
Desde que se fundó en 2003, XXX ha experimentado un crecimiento progresivo en el mundo del transporte excepcional. Gracias a nuestra gran experiencia, profesionalidad y servicio, podemos ofrecer a nuestros clientes las mejores soluciones de transporte a precios competitivos. | English to Spanish: Tourism General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel | Source text - English Located in Aberdeen city centre close to the train station, this 4 star Victorian hotel offers the ideal setting for your city break. The property is only a 10 minute walk from the nearby shopping malls and museums, as well as a short journey to the castle and whisky trails of the North. The hotel is ideally situated for both His Majesty`s Theatre and the Aberdeen Music Hall, putting you in the heart of Scotland`s third largest city. The hotel is currently undergoing a £4 million refurbishment.
The hotel`s 77 bedrooms are all ensuite and equipped with television, tea and coffee making facilities, hairdryer and in room safe. Relax in the award winning Restaurant and Bar on the Terrace which serves fine cuisine and drinks in elegant surroundings. For a more informal dining experience try the Café Bar Caley for a light snack and refreshment. Wifi internet access is available throughout the property. | Translation - Spanish Situado en el centro de la ciudad de Aberdeen, cerca de la estación de tren, este hotel victoriano de 4 estrellas constituye la opción ideal para una corta estancia en la ciudad. Se encuentra a tan sólo 10 minutos a pie de los centros comerciales y museos de la zona, y a un corto trayecto del castillo y de las rutas del whisky del Norte. El hotel goza de una situación privilegiada por su proximidad al His Majesty`s Theatre y al Aberdeen Music Hall, en el corazón de la tercera ciudad más grande de Escocia. En la actualidad, está sometido a trabajos de reconstrucción valorados en 4 millones de libras.
Las 77 habitaciones del hotel están provistas de baño y disponen de televisión, servicio de té y café, secador y caja fuerte. Relájese en el galardonado bar restaurante de la terraza, donde se sirven bebidas y platos de alta cocina en un entorno elegante. Para una experiencia gastronómica más informal, pruebe el café bar Caley, ideal para tomar un aperitivo y un tentempié. Acceso a Internet Wi-Fi disponible en todo el hotel. | | French to Spanish: Turisme | Source text - French Le gîte
Sur les hauteurs de la bastide de Vianne, entourée de vignobles et de forêt, XXX domine la vallée de la Baïse et contemple au loin les collines de Garonne. Nichés dans un parc de huit hectares, l'ancien corps de ferme, ses dépendances et le pigeonnier du XVIIIe siècle offrent un cadre empreint d'une mystérieuse sérénité.
Aménagée dans les dépendances, la Maison d'amis est prévue pour accueillir quatre personnes et se compose d'un vaste séjour-salon avec cheminée, de deux chambres, d'une salle de bains avec wc, d'une cuisine avec coin repas et d'un wc séparé.
Entre pierres, tomettes, chaux et poutres centenaires, vous découvrirez une ambiance chaleureuse et authentique, ponctuée d'une touche d'originalité. Mariage harmonieux d'une demeure séculaire et du confort contemporain, aménagements et décoration ont été pensés pour votre détente et votre bien-être.
Les chambres
Il y règne qualité et harmonie. Les meubles d'époque parfaitement restaurés apportent charme et romantisme d'antan, les couleurs chaudes des étoffes et de la décoration une note de gaîté. | Translation - Spanish La casa rural
En lo alto de la bastida de Vianne, rodeada de viñedos y bosques, XXX domina el valle del Baïse y contempla las colinas de Garona a lo lejos. Emplazados en un parque de ocho hectáreas, la antigua estructura de la granja, sus dependencias y el palomar del siglo XVIII ofrecen un marco impregnado de misteriosa serenidad.
La casa para huéspedes, habilitada en las dependencias, dispone de capacidad para acoger a cuatro personas y está compuesta de un amplio salón-sala de estar con chimenea, dos habitaciones, un cuarto de baño con lavabo, una cocina con un espacio para comer y un lavabo separado.
Descubra entre piedras, baldosas de terracota, cal y vigas centenarias, un ambiente cálido y auténtico, con un toque de originalidad. Una combinación armoniosa de mansión secular y confort contemporáneo, donde las instalaciones y la decoración han sido diseñadas pensando en su comodidad y bienestar.
Las habitaciones
Espacio en el que reina la calidad y la armonía. Los muebles de época perfectamente restaurados evocan el encanto y romanticismo de antaño, y los colores cálidos de las telas y de la decoración ponen una nota de alegría. | More Less | | TI | | Master's degree - UAB | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2002. Became a member: Jul 2003. | | English to Spanish (Universitat Pompeu Fabra, verified) English to Spanish (Universitat Rovira i Virgili, verified) English to Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs, verified) French to Spanish (Universitat Pompeu Fabra, verified) Italian to Spanish (Universitat Pompeu Fabra, verified)
Catalan to Spanish (Universitat Pompeu Fabra)
|
More Less | | ATIC (Spain) | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, FlashFXP, Norton Antivirus, Search&Replace, Xbench, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | http://www.rosarubio.com | | English (PDF) | | Rosa Rubio endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me · Cultural awareness
· Foreign language skills
· Writing and translation skills in native language
· Knowledge of and experience with the issues, terminology and documentation types of the field of specialization
· Computer skills and use of translation tools
· Terminology management
· Understanding of software and Web page architecture
For further information, please download my CV or contact me
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 528 PRO-level pts: 513
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 425 | | French to Spanish | 68 | | Italian to Spanish | 20 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 316 | | Other | 94 | | Bus/Financial | 76 | | Marketing | 20 | | Science | 7 | | Top specific fields (PRO) | | Computers: Software | 99 | | Computers (general) | 75 | | IT (Information Technology) | 73 | | Human Resources | 52 | | Telecom(munications) | 44 | | Games / Video Games / Gaming / Casino | 32 | | Marketing / Market Research | 31 | | Pts in 13 more flds > | See all points earned > |
|
| Keywords: localisation, localization, localització, localización, localizzazione, software, programari, logiciels, programas, marketing, programes, technical, technique, técnica, tècnica, tecnica, informática, informàtica, computers, informatique, informatica, web, website, sites web, sitios web, llocs web, marketing, IT, TI, translation, turismo, turism, turisme, travel, cosmetics, cosmética, cosmètica, cosmétique
Profile last updated Jan 17, 2011 |