ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Luiz Almeida
Quality and quickness? Here I am.

NA
Local time: 04:39 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngPetroleum Eng/Sci
MetrologyMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)Engineering (general)
Electronics / Elect EngComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 625, Questions answered: 454, Questions asked: 196
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Reader, Adobe Photoshop, CorelDraw, Electronic dictionaries/ glossaries, Microsoft Office 2000, Page Maker, Paintshop Pro, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
About me
13 years translation/ proof-reading experience, working as a freelancer.

MAIN FIELDS OF EXPERTISE:
- ENGINEERING: Chemical, electrical, electronic, mechanical and industrial.
- IT/ COMPUTERS: Hardware, software and internet
- CHEMISTRY, GAS AND OIL AND BIOCHEMISTRY
- TELECOMMUNICATIONS
- BUSINESS/MARKETING
- PSYCHOLOGY/SOCIOLOGY
- INDUSTRIAL TECHNOLOGY/ AUTOMATION
- MEDICAL AND PHARMACEUTICAL.

MAIN TYPES OF WORK:
- Machinery and equipment operating manuals
- Software and hardware manuals
- Medical and pharmaceutical products data sheets
- Operating procedures
- Lab manuals and procedures
- Software localization/ web sites
- Books
- Articles
- Papers and presentation material.

MAJOR CLIENTS:
- Translation agencies
- Brazilian and foreign companies
- Brazilian and foreign governmental institutions
- Researchers, professors and students.




- UNIVERSITY DEGREE:Graduated in Engineering, State University of Rio de Janeiro, Brazil
- COURSES ABROAD:Various in the United States and in Europe on different areas, many on translation.
- LANGUAGE COURSES:
English: 1975-1980, at a private school in Rio – The British Brazilian Course (BBC)Certificate of Proficiency from Florida International University
German: 1986-1990, at State University of Rio de Janeiro
1992-1995, at a private school in Rio (Auding)


Keywords: english, portuguese, spanish, engineering, chemistry, oil and gas, biochemistry, information technology, computers, hardware, software, telecommunications, industrial technology, medical, pharmaceutical, manuals, procedures, websites, training material, presentation material, localization.


Profile last updated
May 13, 2009



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs