ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Oct '07

Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
French to Romanian

TRANSVERBIS - TRANSVERBIS
Romania speaks Europe

Bucharest, Romania
Local time: 23:32 EET (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Law (general)
Business/Commerce (general)Environment & Ecology
Economics

Rates
English to Romanian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 18 EUR per hour
Romanian to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 18 EUR per hour
French to Romanian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 18 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 42, Questions asked: 0 Easy / 24 PRO, PRO-level points: 103
Company Size <3 employees
Year Established 2003
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 1

Translation education MA-Academy of Economic Studies, Bucharest
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2002. Became a member: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified)
English to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBY FineReader, poEdit, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.transverbis.ro/
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Professional practices TRANSVERBIS endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

European Law, Romanian legislation, Business, Finance, Economics, Water, Environment

Sample translation: Romanian Labour Code, EU acquis




Member of the team translating the EIB's Activity Reports 2006-2008 into Romanian.


English translation of the Romanian Labour Code


Books translated into Romanian:

Policy-Making in the European Union, Wallace, Wallace & Pollack, Institutul European din Romania, 2005 (review in Romanian)

European Integration: Methods and Economic Analysis, Jacques Pelkmans, Institutul European din Romania, 2003

The 80/20 Principle, Richard Koch - Teora Publishing House


Marketing for Hospitality and Tourism, Philip Kotler (800 pages) - Teora Publishing House



Handbook on EU Affairs, bilingual edition (RO-EN), Institutul European din Romania, 2005
Translated (some chapters EN->RO, some RO->EN) within the PHARE project Initial Training in European Affairs for Civil Servants from the Central Public Administration in Romania.


Translation of the acquis communautaire, 2001-2006
Member of the team translating the acquis communautaire into Romanian.


Translations in the water, sanitation, environment, infrastructure fields, 2000-2007

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 119
PRO-level pts: 103


Top languages (PRO)
English to Romanian51
Romanian to English40
German to Romanian4
French to Romanian4
Romanian to French4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial28
Other27
Law/Patents20
Tech/Engineering16
Science4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)24
Finance (general)20
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Accounting8
Human Resources8
Construction / Civil Engineering4
Electronics / Elect Eng4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: EU law, EU policies, Romanian law, finance, accounting, environment, water, flood management

Profile last updated
Jul 17