ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Apr '02

Working languages:
English to Italian
Hebrew to Italian

Laura Gentili
Translation is an investment, not a cost

Italy
Local time: 17:08 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
24 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsPrinting & Publishing
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Medical: CardiologyTelecom(munications)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5142, Questions answered: 2117, Questions asked: 1499
Payment method accepted Wire transfer, Check
Glossaries All Terms, Medicine, Prepress & Printing
Translation education Other
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 1999. Became a member: Apr 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsMedicine and Health
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV/Resume available upon request
Professional practices Laura Gentili endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
- 14 years of experience as full-time professional translator specializing in medical, technical, and marketing translations from English into Italian.
- 10 years of experience as copy editor for leading Italian publishing houses.

Fields of expertise:
Assisted Reproduction Technologies
Biotechnology
Cardiology
Gynaecology
Laboratory medicine
Orthopaedics
Pharmacology
Urology

Material translated:
Clinical Trial Protocols
Guidelines
IFU's
Investigator's brochures
Manuals
Marketing Surveys
Medical Reports
Patient information leaflets
Product Brochures




MEDICAL:

Since 1999 I have been translating documentation for GE Healthcare (formerly GE Medical Systems) (approx. 800K words in total), dealing in particular with Nuclear Medicine systems and Clinical Information Systems (CIS).
I regularly translate clinical trial protocols, informed consent forms, and related documents.
Other subjects: assisted reproduction technology (ART), reproductive immunology, orthopedic devices, automated laboratory systems, cardiac monitors, surgical instruments and spinal devices, fluoroscopy equipment, ultrasound techniques for the detection of osteoporosis, surgical navigation system technologies for knee and spine, thermoregulation systems for surgery, debriding agents, urology devices.



TECHNICAL:

PRINTING:
Since 1995 I have been translating documentation related to printing, prepress workflows, printers, etc. Main customers: Creo, Scitex, Sharp.

LASER BASED ADVANCED MANUFACTURING SYSTEMS:
Laser based advanced manufacturing systems for semiconductor, electronics, and medical markets. Main customer: GSI Lumonics.

COMMUNICATION TEST AND MANAGEMENT SOLUTIONS:
Documentation and user manuals about instruments, systems, services for communication providers. Main customers: Acterna, Psion Teklogix, Fluke Networks.

INDUSTRIAL AND MEDICAL GASES:
Main customer: Air Liquide.

MARKETING:

CUSTOMER SURVEYS:
Customer surveys for the following end clients:
Intel, Philips, Bayer, Wyeth Consumer Healthcare, Citibank, American Express, etc.

CONNOTATION CHECKS, ETC:
Connotation checks, claims, preliminary product studies, etc.

SOME PUBLISHED TRANSLATIONS:

K. Okakura, Lo zen e la cerimonia del tè, Feltrinelli

H. D. Thoreau, Disobbedienza civile, Mondadori

Francesco dal Co, Tadao Ando, Electa

A.K. Coomaraswami, Vita di Buddha, SE







Keywords: medicine, medical translation, medical translations, medical device translation, debriding agents, medical equipment, medical equipment translations, medical software, medical software translation, diagnostic equipment, ultrasound systems, medical devices, nuclear medicine, medical equipment, automated laboratory system, patient diaries, medical products, nuclear medicine, pet systems, ct systems, osteoporosis, knee replacement, scoliosis, infertility, reproductive technologies, fertility treatments, assisted reproduction technologies, fertility, disinfectors, hospitalwashers, medical surveys, thermoregulation, hospital equipment, prepress, pre-press, printing, digital printing, printers, digital cameras, irrigation, irrigation systems, air conditioning, air conditioners, telecom, telecomm, telecommunications, call center, call centers, contact center, contact centers, medical software, medical records, cardiology, laser equipment, immunology, autoimmune diseases, doppler, sonography, medical gases, informed consent, echodoppler, medical questionnaire, medical questionnaires, medical survey, medical surveys, pharmacology, pharmacokinetics, IVRS, IVR System, PACS, DICOM, connotation checks, claims, product concepts




Profile last updated
Jan 25



More translators and interpreters: English to Italian - Hebrew to Italian   More language pairs